Vou fazer-te uma pergunta e tens de dizer a verdade. | Open Subtitles | , ساسألكِ سؤالاً و أريدكِ أن تقولي لي الحقيقة |
Depois disso, tens de dizer a ti mesma uma coisa, | Open Subtitles | و بعدها، عليكِ أن تقولي شيئاً في نفسك... |
Só... tens de dizer a verdade e não haverá problema. | Open Subtitles | مجرد .. أن تقولي الحقيقة، وستكونين بخير |
Nada me resta... além de dizer a estes vagabundos para fazerem o que seja necessário... para recuperar o dinheiro deles de você, Jeffrey Lebowski. | Open Subtitles | بما أنـّك خنت ثقتي بدون أيّ ندم ليس أمامي غير أن أخبر هؤلاء الفاشلين بأن يقوموا بما هو مطلوب |
Agora tenho de dizer a uma das famílias mais ricas da cidade... que o cozinheiro que contrataram não pode preparar o casamento. | Open Subtitles | والآن يجب أن أخبر أحد العائلات الثّرية في المدينة بأن كبيرة الطباخين التي استأجروها لن تستطيع عمل حفل زفافهم |
Para poderes continuar na corrida, terás de dizer a essas pessoas aquilo que querem saber. | Open Subtitles | ولكيّ تبقى في هذه المدرسة عليك أن تخبر هؤلاء ما يريدون معرفته |
Sr. Mallory tenha a amabilidade de dizer a esta jovem exactamente o que quer que eu faça? | Open Subtitles | سيد مالوري. هل يمكنك فقط أن تخبر هذه السيدة الشابة ما الذي تريدني أن أفعله بالضبط؟ |
Tens de dizer a verdade. | Open Subtitles | عليكي أن تقولي الحقيقة |
Tu precisas de dizer a verdade. | Open Subtitles | تحتاجين أن تقولي الحقيقه |
Só tem de dizer a verdade. | Open Subtitles | عليكِ فقط أن تقولي الحقيقة |
Tenho de dizer a alguém. Devia ligar... Não, eles vão assustar-se. | Open Subtitles | أنا يجب أن أخبر أحد ، يجب أن أتصل لا ، سيرتبكون |
Tenho de dizer a todos. Tenho de ir ter com a Kangaroo. | Open Subtitles | علي أن أخبر الجميع , علي أن أذهب إلى الكنغر |
Ver quais são as alternativas antes de dizer a toda a gente e gerir a histeria. | Open Subtitles | لأعرف خياراتي قبل أن أخبر الناس جميعاً وأدير الهيستيريا |
Por ter um sincelo dentro de mim, tenho de dizer a um estranho: | Open Subtitles | ماذا، هل من البداية، يفترض أن أخبر غريبا، |
Olhe, Martin, de certeza que não preciso de dizer a alguém como você que o que temos... | Open Subtitles | الآن انظر يا مارتن ، أنا متأكد أنه لا يتوجب علي أن أخبر أحدا لديه تدريبك الاعلامي |
Mano, precisas de dizer a essa doçura que o teu corpo duplicado está condenado. | Open Subtitles | أخي، يجب أن تخبر هذه الحلوة أن جسدك النسخة الزمنية محكوم عليها بالهلاك |
Mas só tens de dizer a verdade em relação àquilo que te perguntarem! | Open Subtitles | ولكن من المفروض أن تخبر الحقيقة في الأمور التي تُسأل عنها فقط |
Se é um voo doméstico, não tens de dizer a ninguém os nomes dos passageiros. | Open Subtitles | إذا كانت طائرة محلية، فلست مضطراً أن تخبر أحداً عن أسماء الأشخاص على متنها. |