ويكيبيديا

    "de força" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من القوة
        
    • للقوة
        
    • من قوة
        
    • في القوة
        
    • استخدام القوّة
        
    • القوّة التي
        
    • للقوّة
        
    Mas nenhuma quantidade de força bruta consegue fazer a cúpula do Panteão, nem há 2000 anos, nem agora. TED ولكن أي قدر من القوة الغاشمة تمكنك من بناء قبة البانثيون، قبل 2000 سنة، ولا اليوم.
    as pupilas dilatam-se, sinto uma onda de força. TED لكانت عيني تتسعان. لكنتُ أشعر بموجة من القوة.
    Aligeirou aquele esqueleto usando uma quantidade de material reduzido, como um organismo tem que fazer, para uma maior quantidade de força. TED ذلك أنها تخفف وزن ذلك الهيكل باستخدام الحد الأدنى من المواد، بالمقارنة مع ما يتطلبه جسم عضوي، بأقصى قدر ممكن من القوة.
    Os vários graus de força sugerem que tentaram espetar no rosto da vítima um objecto estreito e afiado. Open Subtitles الدرجات المتغيرة للقوة قد تشير إلى أنّ أحدهم حاول طعن الضحية في الوجه بجسمٍ حادّ ضيق
    Pessoas com material que nos podia ajudar foram atraídas por nós por um qualquer tipo de força gravitacional. TED الأفراد الذين لديهم مواد بإمكانها مساعدتنا كانوا ينجذبون إلينا من قبل نوع من قوة الجاذبية.
    Bem, este concurso de força começará com o desafiador, Monstro, o Magnífico. Open Subtitles الآن هذه المسابقة في القوة ستبدأ بالمتحدي
    Se disparas um tiro, tens de fazer um relatório. Tens de justificar o uso de força letal. Open Subtitles عليك أن تذكر خطّياً أنك أطلقت رصاصة عليك أن تبرّر استخدام القوّة المميتة
    Por instantes, toca na mão de cada pretendente, mas depois mantém-se em equilíbrio, sem ajuda — uma exibição espantosa de força física e técnica. TED تأخذ يد كل خاطب لفترة وجيزة وتعود لتوازنها من غير مساعدة. عرض مذهل من القوة البدنية والمهارة.
    Por isso, eu utilizo os meus escritos como uma espécie de teste para um livro que tem uma interdependência entre a palavra e a imagem, como um tipo de força sedutora. TED لذك استخدم كتاباتي كنوع من ارضية الاختبار لكتاب يحتوي على ترابط بين الكلمة والصورة كنوع من القوة الجاذبة
    E pela primeira vez desde aquele dia horroroso senti uma forma de liberdade, e uma espécie de força. Open Subtitles وللمرة الأولى منذ ذلك اليوم الرهيب شعرت بشيء من الحرية وشيء من القوة
    Se se recebe uma grande quantidade de força e poder, apenas se quer retribuí-lo de igual modo a toda essa gente. Open Subtitles إذا كنت تحصل على الكثير من القوة والباور، فقط أريد مرة أخرى بنفس الطريقة لهؤلاء الناس.
    Era como um mutador acelerado, uma espécie de... força imparável de poder destrutivo... que devastaria tudo. Open Subtitles إنها تشبه قوة لا يمكن أيقافها من القوة المدمرة تبدو قادرة على تدمير أي شيء
    Oh, estás a perder um bocado de força mesmo à frente na boca. Open Subtitles أوه ، إنكي تفتقدين قليلاً من القوة في مقدمة فمكِ تماماً
    Espero conseguir encontrar esse tipo de força. Open Subtitles آملة أن أستطيع إيجاد هذا النوع من القوة بنفسى
    Um propulsor de alumínio precisa de revestimento que resista a entre 10 e 20 toneladas de força centrífuga. Open Subtitles مروحة الألمنيوم تحتاج لطلاء يمكنه مقاومة مابين 10 ألى 20 طن من القوة الطاردة
    Costelas humanas podem suportar aproximadamente 180 kg de força antes de partir. Open Subtitles الأضلاع الإنسانية يمكن أنّ تحمل ما يقرب من أربعمائة باوندات من القوة قبل الكسر
    Seria sempre a sua fonte de força, reconforto e humildade. Open Subtitles ,سيبقى دائماً مصدراً للقوة .و العزاء و التواضع له
    Os dois vociferavam insultos e atiravam rochedos um ao outro em dramáticas exibições de força. TED تبادل الاثنان الشتائم وألقيا الحجارة على بعضهما البعض في استعراضِِ دراماتيكيِِِ للقوة.
    Mas as nossas histórias são muito mais do que esta dicotomia rígida de força e de perseverança. TED على أي حال، فإن قصصنا أكثر بكثير من هذا الإنقسام الجامد للقوة والمرونة.
    Ele apareceu na câmara de contenção numa espécie de escudo de força. Open Subtitles لقد ظهر في الغرفة الشاملة بنوع ما من قوة الحقل
    Tais medidas vão envolver de força o nosso enviado, darão peso à nossa missão diplomática e... penso que irá impor o devido respeito. Open Subtitles و هذه الإجراءات ستغطي مبعوثنا في القوة وتعطي وزن لمهمته، وأعتقد الإحترام
    Com excessivas reclamações de força bruta, não é? Open Subtitles شكاوى استخدام القوّة المُفرطة. مُجرّد تفاهات، أليس كذلك؟
    Quero que o detenham Cavalheiros? Usem qualquer nível de força que seja necessário Open Subtitles إستعملوا القوّة التي ترونها مناسبة
    Não podemos recuar perante a primeira demonstração de força deles. Open Subtitles لا يمكننا التراجعُ أمام أوّل عرضٍ للقوّة لهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد