ويكيبيديا

    "de investigação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بحث
        
    • البحث
        
    • أبحاث
        
    • بحوث
        
    • من التحقيق
        
    • في التحقيق
        
    • التحقيقات
        
    • بحثية
        
    • للتحقيق
        
    • من الأبحاث
        
    • البحثي
        
    • البحوث
        
    • بحثي
        
    • للبحث
        
    • للتحقيقات
        
    Este é um local de investigação: vemos raparigas com acesso a novas tenologias. TED إنه موقع بحث: ترون فيه النساء الشابات يستخدمن التقنيات الجديدة.
    Não. Precisamos de reinventar todo o modelo de investigação científica. TED نحن بحاجة إلى إعادة ابتكار اسلوب البحث العلمي بأكمله.
    Há cerca de sete anos, recebemos um estudante de investigação da Austrália. TED و منذ حوالي 7 سنوات، كان لدينا طالب أبحاث من أستراليا.
    Tinha feito um pedido para esse tecido seis anos antes ao Intercâmbio de investigação Nacional de Doenças. TED وكانت قد طلبت هذا النسيج سابقًا من ست سنوات مع المؤسسة الوطنية لتبادل بحوث الأمراض
    Fazemos este tipo de investigação quando um agente está para ser promovido para... uma posição mais elevada. Open Subtitles نحن نقوم بهذا النوع من التحقيق عندما يوشك الوكيل لكي يترقى إلى مرتبة أعلى أمنياً
    Diploma do Northwestern, prémios Webby por reportagem de investigação. Open Subtitles شهادة من نورثوستن جائزة ويبي في التحقيق الصحفي
    Eu pensava que este tipo de "investigação"... tivesse sido abandonado há anos. Open Subtitles إعتقدت ان هذا النوع من التحقيقات قد تم إيقافه منذ سنين
    Por isso, para começarmos a responder a estas perguntas, fizemos um estudo de investigação. TED لكي نبدأ في الإجابة عن هذه الأسئلة ، لقد قمنا بدراسة بحثية.
    Colocamos um aviso, alerta de investigação, e um alerta AMBER no veículo. Open Subtitles سنعلن تحذيرات منه، ونضع تنبيهات للتحقيق ونضع تنبيهات كهرمانية على المركبة
    É nisto que dá reduzir 30 anos de investigação a uma analogia barata com uma gaveta de lixo. Open Subtitles هذا ماتحصلين عليه مقابل التخلي عن 30 عام من الأبحاث من أجل تشبيه مبتذل لدرج الخردة.
    É a espécie de Lucy, e foi encontrada pela minha equipa de investigação em dezembro de 2000, numa área chamada Dikika. TED تلك أنواع لوسي، وقد عثر عليها فريقي البحثي في ديسمبر عام 2000 في منطقة تسمى ديكيكا.
    Está agora a decorrer um novo projeto de investigação no Karolinska, na Suécia, para provar essa hipótese. TED هناك الآن مشروع بحث قيد الإجراء في كارولينسكا في السويد ليثبتوا تلك الفرضية.
    É a maior empresa de investigação biomédica do mundo. TED وهو أكبر مشروع بحث في الطب الحيوي في العالم
    Então iniciámos uma linha de investigação separada a fazer modelagem do estado do condutor. TED لذلك, بدأنا بالقيام بخط بحث منفصل القيام بنمذجة حالة السائق
    Não permito câmaras nas imediações dos meus centros de investigação. Open Subtitles لا اسمح بتواجد الكاميرات حول منشات البحث الخاصة بي
    Uma perspectiva seria pensar que os bebés e as crianças pequenas são como o departamento de investigação e Desenvolvimento da espécie humana. TED لذا يمكننا التفكير بالأمر وكأن الأطفال الرضع وحديثي السن أشبه بأقسام البحث والتطوير للجنس البشرى.
    Esta gente é muito mais do que cientistas de investigação. Open Subtitles أولئك الأشخاص هم أكثر بكثير من مجرد علماء أبحاث
    Dirijo um laboratório universitário de investigação biológica onde valorizamos acima de tudo a curiosidade e a exploração. TED أقودُ مختبراً جامعياً معتمداً على بحوث علم الأحياء، حيثُ نقدرُ الفضول والإكتشافات قبل كل شيء.
    Penso que não devemos fechar qualquer das hipóteses de investigação. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن لا نغلق أي خيط من التحقيق.
    Tudo o que aprendi numa vida de investigação, vai ser usado. Open Subtitles كل شيء تعلمته في حياتي العملية في التحقيق يخطر في بالي
    Recordo-lhes que a Agencia de investigação quer protegê-los. É vosso. Open Subtitles عليّ بتذكيركم أن مكتب التحقيقات يسعى لتوفير الحماية لكم.
    Não era um relatório de investigação, era uma dissertação. TED ولم تكن دراسة بحثية ، بل مقالة طويلة.
    E o que eu compreendi foi que havia uma oportunidade única incrível para nós, como comunidade mundial, de nos juntarmos, para acabar com a tortura como método de investigação. TED وما أدركته أيضاً كان نافذة مذهلة من الفرص بالنسبة لنا كمجتمع دولي لنجتمع سويا وننهي التعذيب كوسيلة للتحقيق مع المتهم
    Foi assim que iniciei a minha jornada pessoal neste campo de investigação, trabalhando com a Fundação Christopher e Dana Reeve. TED وهكذا بدأت رحلتي الشخصية في هذا المجال من الأبحاث بالعمل مع مؤسسة كريستوفر ودانا رييف.
    Mas não tenho a certeza de que me teria apercebido disso se não tivesse estado tão envolvido neste meu projecto de investigação. TED ولكني غير متأكد أنني كنت سألاحظ هذا لو لم أكن متعمّقاً في مشروعي البحثي.
    O benefício para os repórteres é que a cobertura do campo de investigação é um dos melhores trabalhos que há. TED والفائدة للمراسلين هي أن تغطية البحوث الميدانية من أفضل الأعمال المتاحة.
    Cada direcção de investigação que experimentava levava-me a um beco sem saída. TED كل اتجاه بحثي حاولت أن أسلكه قادني إلى طريق مسدود .
    É mais do que um registo no tempo, é a documentação de investigação TED إنه أكثر من طابع زمني، إنه توثيق للبحث.
    J. Edgar Hoover, o director do Gabinete federal de investigação fez hoje uma declaração a negar que o gabinete esteve envolvido em recrutar videntes para a batalha contra o comunismo." Open Subtitles جي ايدجر هوفر، مدير المكتب الاتحادي للتحقيقات اصدر فيه بيان مستنكرا فيه بتجنيد وسطاء في المعركة ضد الشيوعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد