ويكيبيديا

    "de ir para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن أذهب إلى
        
    • أن أعود إلى
        
    • أن نذهب إلى
        
    • الذهاب الى
        
    • أن تذهب إلى
        
    • ان اذهب الى
        
    • أن يذهب إلى
        
    • أن أصل إلى
        
    • من العودة إلى
        
    • أن نصل إلى
        
    • أن أذهب الى
        
    • أن تذهبي إلى
        
    • ان نذهب الى
        
    • للعودة إلى
        
    • بحاجة للذهاب إلى
        
    Tenho de ir para casa logo, e discutir os seus problemas a fundo. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى المنزل حالاً و أتناقش عن مشاكله بعمق
    Não. Tenho de ir para casa agora. Tenho de tomar banho e queimar as minhas roupas. Open Subtitles لا ، يجب أن أذهب إلى المنزل لكى أستحم و أحرق ملابسى
    Melanie, estou tão cansada que tenho de ir para casa. Open Subtitles أنا متعبة جد اً يا ميلاني يجب أن أعود إلى المنزل
    Irá lá logo de manhã. Temos de ir para o escritório. Open Subtitles سيكون هناك أول النهار لهذا يجب أن نذهب إلى المكتب
    Constróis pontes. Tens de ir para onde há rios. Open Subtitles انك تبنى الجسور وعليك الذهاب الى حيث الانهار
    Tens de ir para casa. Não te voltes a aproximar de mim. Open Subtitles يجب أن تذهب إلى منزلك ولا تحاول الإقتراب مني مرة أخري
    Tenho de ir para o meu quarto antes que a tua mulher volte. Open Subtitles يجب ان اذهب الى غرفتي قبله ان تعود زوجتك
    Portanto em vez de ir para Taipé, ajudar a procura do Vaughn, Open Subtitles سدني: لذا بدلا من أن يذهب إلى تايبيه، مساعدة في البحث لفوجن،
    Está a fazer-se tarde. Tenho de ir para o jogo, por isso... vou. Open Subtitles الوقت متأخر يجب أن أذهب إلى اللعبة، لذا أنا الرئيس
    Tenho de ir para o reino da Terra o mais rápido possível. Open Subtitles لابد و أن أذهب إلى عالم الأرض بأسرع وقت ممكن
    Antes de ir para este estúpido Festival, quero saber tudo. Open Subtitles قبل أن أذهب إلى مهرجان الإصطدام الغبي أود أن أعرف كل شيء
    Então eu preciso de ir para a Terra e matar os meus irmãos? Open Subtitles إذا , هل يجب على أن أذهب إلى الارض و أقتل إخوتى؟
    Então, talvez noutro dia. Agora tenho de ir para o hotel. Open Subtitles حسناً ، ربما في وقت لاحق الأجدر أن أذهب إلى فندقي
    Tenho de ir para casa. Open Subtitles لقد كدت أنتهي من طعامي يجب أن أعود إلى المنزل
    Só quero vê-lo mais algumas vezes antes de ir para o meu quarto. Open Subtitles أريد مراقبة أوقات الزوج قبل أن أعود إلى غرفتي. متأكّد.
    Se isto fechar, nós teremos de ir para outras escolas, e estou a referir-me a escolas normais. Open Subtitles إذا تم إغلاق هذا المكان علينا أن نذهب إلى مدارس أخرى وأعني بذلك مدارس عادية
    Eu precisava de ir para a universidade e crescer. Open Subtitles أنا فقط احتجت الذهاب الى الكلية وان اكبر.
    Tens de ir para lugar seguro. Vão voltar-se contra ti. Open Subtitles يجب أن تذهب إلى مكان آمن إنهم ينقلبون ضدك
    Mãe, tenho de ir para a escola. São 14h50. Open Subtitles أمي ، لابد أن أصل إلى المدرسة الساعة الثالثة إلا عشر دقائق
    Todo este tempo estava com medo de ir para casa. Open Subtitles كل هذا الوقت كنت خائفة من العودة إلى البيت
    Só temos de ir para Cable Junction e esperar. Open Subtitles كُلّ ما علينا فعله أن نصل إلى ملتقى الكيبل و ننتظر
    Agora, se me desculpa, tenho de ir para o ginásio. Open Subtitles الآن, إذا سمحتي لي يجب أن أذهب الى صالة الالعاب الرياضية
    Tens de ser protegida. Ela tem razão, doutora. Tens de ir para algum lugar seguro. Open Subtitles إنّها محقة يا دكتورة، يجب أن تذهبي إلى مكان آمن.
    Temos de ir para o hospital. - Estão bem para conduzir? Open Subtitles يجب ان نذهب الى المستشفى هل تستطيعون القياده؟
    Porque é que ficaste com tanta pressa de ir para casa, de repente? Open Subtitles لماذا أنت في عجلة للعودة إلى المنزل فجأة ؟
    Preciso de ir para a casa da minha tia em Topanga... para limpar a cabeça. Open Subtitles أنا بحاجة للذهاب إلى منزل خالتي في توبانغا. مسح رأسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد