ويكيبيديا

    "de longe" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من بعيد
        
    • إلى حد بعيد
        
    • من مسافة بعيدة
        
    • من مكان بعيد
        
    • كل هذه المسافة
        
    • مسافة طويلة
        
    • من بعد
        
    • عن بعد
        
    • بفارق كبير
        
    • حتى الآن
        
    • طريق طويل
        
    • طريقاً طويلاً
        
    • بمراحل
        
    • الى حد بعيد
        
    • شوطا طويلا
        
    - O Lamont. Faz negócio com os índios. - Vêm de longe? Open Subtitles رجل اسمه لامونت ، يتاجر مع الهنود أتيت من بعيد ؟
    de longe é giro, mas de perto é uma grande confusão. Open Subtitles لا بأس بها من بعيد ولكن من قريب، فإنّها مُزرية
    O de maior impacto é, de longe, o facto de os preços não refletirem custos sociais e ambientais. TED إلى حد بعيد فإن الأسعار السوقية تفشل في أخذ التكلفة البيئية والمجتمعية بعين الاعتبار.
    mas para disparar um míssil de longe, tens de ser muito preciso durante toda a operação e não apenas durante alguns segundos. Open Subtitles لكن لإطلاق صاروخ من مسافة بعيدة تحتاج الى معلومات دقيقة جداً ليس فقط لجزء واحد من الثانية، بل للعملية برمتها
    Porque não haveria de ter? Vieste de longe para nos ensinar. O que dizes deve ser verdade. Open Subtitles لقد جئت من مكان بعيد كل هذه المسافة اذاً, لا بد ان ما تقوله حقيقة
    O velho sacana veio de longe, e eu não queria estragar a onda dele. Open Subtitles اللوطي العجوز جاء من مسافة طويلة و لم أرِد أن أردّه
    Mas quando de longe o vi cavalgar, toda a minha raiva se esvaneceu e tudo o que senti foi amor. Open Subtitles لكني عندما رأيتك ممتطيا فرسك من بعد تلاشى كل غضبي وكل ماشعرت به هو الحب
    Faz as marcas bem em cima no quadril, para as podermos ver de longe. Open Subtitles أعادة وضع تلك العلامات بقوة على الورك حتى نتمكن من رؤيتها من بعيد
    Um pobre rapaz que até agora me amou timidamente, de longe, sem o ousar dizer... Open Subtitles وهو يحبني كذلك، ولكن بخجل من بعيد دون أن ينطق بكلمة
    Mas guiou a noite inteira até Valdosta para assistir de longe. Open Subtitles لا, لكنها قادت السيارة كل الليل الى فالدوستا,جورجيا لتراقب من بعيد
    Parece interessante, de longe. Algo de que possa gostar? Open Subtitles انه يبدو ممتع من بعيد اهناك شئ ممكن اتمتع به ؟
    Se você gosta, Eu posso me fazer ferraduras assim eu sempre sou ouvido de longe. Open Subtitles استطيع أن أضع حدوة حصان لو رغبت لكي تسمع خطواتي من بعيد
    A indústria de jogos de vídeo é de longe a indústria com maior crescimento de todos os "media" modernos. TED حالياً صناعة ألعاب الفيديو الأكثر و الأسرع نموا إلى حد بعيد من جميع وسائل الإعلام الحديثة.
    Já fui a muitos videntes, mas você é, de longe, o melhor. Open Subtitles أنا قد كنت في قطعة قارئي البخت، لكن إلى حد بعيد أنت أفضل.
    de longe parecia tensa. Open Subtitles علبة قمامة. من مسافة بعيدة تبدو وكأنها متوترة
    Um vermelho vibrante, como uma explosão, a vir de longe. Open Subtitles وميض أحمر ساطع، كأنه أنفجار من مكان بعيد جداً.
    Já que vim de longe, gostava de a ver antes de partir. Open Subtitles لقد أتيت كل هذه المسافة وأود أن أراها قبل أن أذهب
    Pai vir de longe para me ver. Open Subtitles الآن جاء والدي من مسافة طويلة ليراني ليس الوقت المناسب
    Por mais que te tenha admirado de longe, tenho de confessar que a vista daqui é de cortar o fôlego. Open Subtitles بقدر ما أنا معجب بكِ من بعد ...لا بد لي من قول وجهة نظري من هنا , أنتِ مثيرة
    A única maneira dele matar e escapar é fazendo de longe. Open Subtitles حسناً الطريقة الوحيدة التى يستطيع أن يقتل بها والهرب هى عن بعد
    Sabes, li todas as submissões e a tua era, de longe, a melhor. Open Subtitles لقد إطلعت على كل الرسومات وكنت أنت الأفضل بفارق كبير
    Foi de longe, a melhor festa do deserto de sempre. Open Subtitles هذه الطريق حتى الآن هي أفضل جزء من الصحراء
    - Parece que vem de longe. - É isso mesmo, sir. Open Subtitles يبدو أنكما قادمان من طريق طويل - نعم ، سيدي -
    Vieste de longe para me agradecer e não era preciso. Open Subtitles لقد سلكت طريقاً طويلاً كي تشكرني حيث لم يكن هناك حاجة لذلك
    Nessa altura já tinha visto coisas bem insondáveis, mas esta foi, de longe, a que me cortou a respiração. TED كنت قد رأيت في تلك النقطة العديد من الأمور صعبة الفهم، ولكن ذلك، كان الأكثر صعوبة بمراحل.
    Este é, de longe, o dia mais amaricado da minha vida. Open Subtitles هذا الى حد بعيد اليوم الداعر الاكثر مرحا فى حياتى
    Vim de longe para ver a minha dedicada esposa. Open Subtitles لقد سافرت شوطا طويلا لمعرفة زوجتي المحبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد