ويكيبيديا

    "de me prometer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن تعدني
        
    • أن تعديني
        
    • عديني
        
    • ان تعدنى
        
    • أن تعداني
        
    • أن تعدنى
        
    Mas tens de me prometer que não contas a ninguém, está bem? Open Subtitles لكن عليك أن تعدني بأنك لن تبوح به لكائن كان، اتفقنا؟
    Tens de me prometer que voltas para casa, pai. Open Subtitles يجبُّ أن تعدني أنّك ستعودُ للمنزلِ يا أبي.
    David, vais ter de me prometer que não brandes isso no carro. Open Subtitles ديفيد، يجب أن تعدني لا ضرب النادي في السيارة
    Tem de me prometer que você própria analisará este sangue. Open Subtitles يجب أن تعديني أنك ستقومي بفحص هذه العينو بنفسك
    Podes ficar na claque, mas tens de me prometer que, por enquanto, não namoras. Open Subtitles , قومي بالتشجيع لكن عديني انكِ لن تواعدي لهذه الفترة
    Já que vocês dois acreditam em Buda Tens de me prometer isso. Open Subtitles طالما أن كلاكما يؤمن ببوذا عليك أن تعدني بذلك.
    E posso prova-lo, mas tens de me prometer que te vais afastar dela. Open Subtitles وبإمكاني أن أثبت لك هذا ولكن عليك أن تعدني بالإبتعاد عنها
    Se eu te fizer uma pergunta, tens de me prometer que vais ser muito sincero. Open Subtitles حسناً ، إذا سألتك أي سؤال عليك أن تعدني أنك ستحاول أن تكون صادقاً حقاً معي
    Mas tens de me prometer que não vais deixar de te preocupar. Open Subtitles لكنك يجب أن تعدني أنك لن تتوقف عن الإكتراث
    Tens de me prometer que, ao menos, saímos do quarto do hotel. Open Subtitles لكن يجب أن تعدني بأننا سنغادر غرفة الفندق
    Estás claramente a passar-te, por isso tens de me prometer que vais encontrar alguém com quem falar disto enquanto não estou. Open Subtitles يبدو واضحاً أنك مذعور بالكامل لذا، عليك أن تعدني أنك ستجد شخصاً تتحدث إليه عن هذا أثناء غيابي
    Mas tens de me prometer que nada irá mudar no que respeita aos nossos filhos. Open Subtitles ولكن يجب أن تعدني بأنه لن يتغير شيء بخصوص الأطفال
    Mas tem de me prometer que não diz nada sobre o bebé. Open Subtitles الملح و الفلفل لك، و عصير برتقال من دون ثلج. لكن يجب أن تعدني.
    O que estou a perguntar-te é para quando o FBI o investigar, tens de me prometer que não vão encontrar nada fora do normal. Open Subtitles ما أطلبه هو أنه عندما مكتب التحقيقات الفدرالي يتأكد منه يجب أن تعدني بأنهم لن يجدوا أي شئ غير عادي
    Estes tipos, o que mais viste, tens de me prometer que não contas nada acerca disto. Open Subtitles .. هؤلاء الرفاق .. بغض النظر عن كل ما رأيته عليك أن تعدني أنك لن تخبر أحداً
    Vou-te dizer onde está o livro, mas tens de me prometer que o vais manter a salvo. Open Subtitles أنا أعلم سأخبرك أين الكتاب لكن عليك أن تعدني
    Se eu concordar em fazer isto, tens de me prometer que estarei lá para ver a desolação cobrir a carinha esperançosa dela. Open Subtitles إن وافقت للقيام بهذا.. عليك أن تعدني أني سأكون هناك
    Tens de me prometer que tomas conta do Rick. Open Subtitles يجب عليك أن تعدني فقط بأنك ستعتني بريك
    Tens de me prometer que acabas o teu vinho e falamos um pouco. Open Subtitles يجب أن تعديني أنك ستجلسين وتنهين نبيذك هنا سأفعل.
    Mas... estou a abrir uma grande excepção aqui, por isso tens de me prometer que não as vais divulgar. Open Subtitles ولكنني .. استثنيتكِ لذا، عديني أنكِ لن تعطي هذه الوصفات لأيّ شخص
    Ouve, não importa o quanto ele te pressione, tens de me prometer que não vais quebrar porque ainda não estou pronta para lhe contar sobre a gravidez. Open Subtitles اسمع, لا يهم كيف يمتحنك بشدة, يجب ان تعدنى ان لن تنكسر لأنى لست مستعدة بأن اخبره اننى حامل.
    Têm de me prometer que não vão dizer nada ao psicótico do marido dela. Open Subtitles يجب أن تعداني بأنّكما لن تقولا أيّ شئ لزوجها المجنون
    E tens de me prometer que vais a Barcelona, enquanto ainda és novo. Open Subtitles يجب عليك أن تعدنى أن تذهب الى برشلونه بينما أنت لاتزال شاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد