Cada uma destas galáxias pode conter milhares de milhões, ou até centenas de milhares de milhões de estrelas. | TED | وكل من هذه المجرات يمكن أن تحتوي بداخلها بلايين أو مئات البلايين من النجوم المرئية. المناظير مثل آلة الزمن. |
Por isso não interessa se valem centenas de milhares de milhões de dólares. | TED | إذًا لا تبال بفكرة أنها تساوي بلايين الدولارات. |
Já vimos o fundo do oceano, a 5000 m de profundidade, ou galáxias a centenas de milhares de milhões de anos-luz no futuro. | TED | رأينا ما في أعماق البحر ثلاثة أميال لأسفل كما رأينا مجرات تبعد عنا بلايين السنوات في المستقبل |
Todas as vezes que inspiro, estou a inspirar milhares de milhares de milhões de átomos de oxigénio. | TED | في كل مرة أستنشق، أستنشق ملايين المليارات من ذرات الأوكسجين. |
Por isso, a China está a investir centenas de milhares de milhões de dólares | TED | لذلك فإن الصين تستثمر مئات المليارات من الدولارات في الطاقة النظيفة. |
Continuamos a falar de milhares de milhões de possibilidades. | Open Subtitles | نحن ما نزال نتحدث عن المليارات من الأحتمالات هنا |
Existem alguns picos na ordem de 1 para 10 000. Ao fim de milhares de milhões de anos a gravidade começa a atuar. | TED | هناك بعض القمم التي تتعاقب كل 10 الآف ومن ثم خلال بلايين الأعوام، تقوم الجاذبية بسحبها الى الداخل. |
De repente, havia um fluxo anual de centenas de milhares de milhões de dólares pela cadeia de securitização. | Open Subtitles | فجأة تدفقت مئات من بلايين الدولارات سنويا من خلال هذه السلسلة |
Hoje em dia, os vírus de computadores e os "cavalos de tróia" são projetados para fazer qualquer coisa, desde roubar dados, ver-vos na "webcam" até ao roubo de milhares de milhões de dólares. | TED | اليوم فيروسات الحاسب وأحصنة طروادة، صممت لتعمل على كل شيء من سرقة بيانات لمشاهدتك من خلال كاميرا الويب الخاصة بك حتى سرقة بلايين الدولارات. |
É apenas parte de um jogo que nós inventámos... e ainda assim, o bem-estar de milhares de milhões de pessoas está a ficar comprometido. | Open Subtitles | إنها مجرد جزء من اللعبة التي قمنا نحن بإختراعها... ومع ذلك فإن إستقرار بلايين الأفراد هو الآن في خطر. |
que dá jeito quando se quer escrever "milhares de milhares de milhões". | Open Subtitles | والذي يأتي بشكل مفيد حين تود كتابة "بلايين وبلايين" |
Vamos falar de milhares de milhões. | TED | دعونا نتحدث عن بلايين. |
E hoje, está preenchido com mais de 100 mil milhões de galáxias, cada uma contendo centenas de milhares de milhões de estrelas. | Open Subtitles | واليوم إنها مليئة بأكثر من مائة بليون مجرة، كل منها يحتوي على مئات المليارات من النجوم. |
Mantém as galáxias juntas ao longo de centenas de milhares de milhões de km, e, ao fazê-lo, cria as estruturas mais magníficas. | Open Subtitles | إنها تمسك المجرات معاً عبر مئات المليارات من الكيلومترات. وبذلك فإنها تنشئ أروع الهياكل. |
E numa cidade do Império Romano, a vida e morte de um homem transformarão a vida de milhares de milhões. | Open Subtitles | و في مدينة داخل الإمبراطورية الرومانية, حياةُ و موت رجل واحد ستحوِّلُ حياة المليارات. ترجمة: |
Escolham uma estrela, qualquer uma das centenas de milhares de milhões na nossa Galáxia da Via Láctea, que é apenas uma galáxia entre as cem mil milhões no universo conhecido. | Open Subtitles | خذوا نجماً أيُّ واحدٍ من مئات المليارات النجوم في مجرتنا درب التبانة, و التي تُعدُّ مجرةً واحدةً فقط |
O destino dele irá determinar o destino de centenas de milhares de milhões de formas de vida. | Open Subtitles | مصيره سيحدد مئات المليارات من أشكال الحياة. |
E, mais tarde, aprendemos que o Sol é uma das muitas estrelas da nossa galáxia, uma de milhares de milhões de estrelas da nossa galáxia. | Open Subtitles | ثم اكتشفنا لاحقاً أن الشمس هي أحد النجوم الكثيرة في مجرتنا، وهي من مئات المليارات من النجوم في مجرتنا. |
Nós achamos que, se a economia americana pode sobreviver a dívidas de milhares de milhões, tu também podes. | Open Subtitles | أمكِ وأنا نعتقد أن إذا كان الاقتصاد الأمريكي يمكن أن يكوّن البلايين من الدين ومازالوا يمكنهم النجاة. فنحن أيضاً كذلك |
Desaparecido o mercado para os CDOs, os bancos de investimento ficaram com um passivo de centenas de milhares de milhões em empréstimos, | Open Subtitles | لقد أنهار سوق الـ سى دى اوه تاركا وراءه بنوك الاستثمار تمتلك قروض بمئات البلايين من الدولارات |