ويكيبيديا

    "de nenhuma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من أي
        
    • أي من
        
    • من أيّ
        
    • عن أي
        
    Em nenhum dos julgamentos de crimes de guerra desde o fim da II Guerra Mundial, nenhum deles, de nenhuma nacionalidade, disse: "Isso não aconteceu". TED لم يحدث في أي من محاكمات جرائم الحرب منذ نهاية الحرب العالمية الثانية أن قال جانٍ من أي جنسية بأنها "لم تحدث."
    Não sou de nenhuma agência que forma uma sigla. Open Subtitles أنا لست جزءاً من أي منظمة هذا في البداية
    Quase não sei dela, nem de nenhuma de vocês. Open Subtitles أنا بالقليل اسمع منها أو من أي واحدة منكم.
    Bem, não precisas de nenhuma para fazer um destes acordos. Open Subtitles حسناً انتي لستِ بحاجه لعمل أي من تلك الصفقات
    Estas quatro estrelas não fazem parte de nenhuma constelação. Open Subtitles هذه النجوم الأربعة لا تشكّل جزءًا من أيّ مجموعة نجمية
    Ele nunca mais falou delas, a partir desse dia. de nenhuma delas. Open Subtitles لم يود الحديث عنهم منذ ذلك اليوم، ولا عن أي أحد
    Ainda não se aproximou de nenhuma base da Marinha nas últimas 24 horas. Open Subtitles لم تكن بالقرب من أي قاعدة بحرية خلال الـ 24 ساعة الماضية.
    Este pessoal que me prendeu, não são de nenhuma agência governamental que conheça. Open Subtitles هؤلاء الناس الذين احتجزوني ليسوا جزء من أي وكالة حكومية أعرفها
    E antes que me pergunte, não era íntimo de nenhuma rapariga do Clube. Open Subtitles و قبل أن تسأل لم أكن على مقربة من أي فتاة من الجمعية
    Não faz parte de nenhuma investigação do TPI que eu saiba. Open Subtitles ليست جزء من أي تحقيق تابع للمحكمة الجنائية على دراية به
    Os dois tipos que me atacaram não eram de nenhuma mesquita. Open Subtitles الشخصات اللذان ضرباني لم يكونا من أي مسجد
    Devido aos problemas, muitas vezes as pessoas agem como idiotas, mas não haverá homicídios de pessoas de nenhuma cor neste acampamento, nem agressões a oficiais de qualquer patente. Open Subtitles الناس الغاضبون بسبب الصعوبات التي يمرون فيها غالباً ما يتصرفون كالحمقى لكن لن يكون في هذا المخيم أي قتلة من أي لون ولا اعتداءات على المسؤولين من أي رتبة كانت
    Nunca mais me fales de nenhuma das outras mulheres. Open Subtitles لا تكلمني أبداً عن أي من نسائه الأخريات
    Não preciso de nenhuma dessas coisas. Open Subtitles شكراً أنا حقاً لست بحاجة أي من تلك الأشياء
    E por acaso não é dono de nenhuma das companhias fachada que comprou a igreja, pois não? Open Subtitles الآن هذا الرجل لم يحدث ان امتلك أي من الشركات الوهمية التي اشترت الكنيسة اليس كذلك؟
    É o que ia pensar, se não soubesse que o consultório foi alugado por pouco tempo, e o seu certificado não é de nenhuma associação conhecida. Open Subtitles أو هكذا قد تظن إذا لمْ تكن تعرف أنّ المكتب تمّ تأجيره في عقد إيجار قصير الأجل، وأنّ شهادته لا تأتِ من أيّ رابطة يُمكن أن أجدها.
    Hodgins disse que as escamas nas feridas não vieram de nenhuma cobra no parque. Open Subtitles يقول (هودجينز) أنّ الحرشفة من الجرح لم تأتِ من أيّ ثعابين في الحديقة
    Nunca soube de nenhuma actividade paranormal neste tipo de programas. Open Subtitles لم أسمع قط عن أي نشاطات غير طبيعية في هذا النوع من البرامج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد