Só bebo chá frio, mas tem de pagar como se fosse uísque. | Open Subtitles | كل ما أشربه هو الشاي البارد لكنك يجب أن تدفع للويسكي |
A minha amiga teve de pagar ao ladrão $6,000. Isto é justo? | Open Subtitles | كان على صديقتى أن تدفع للص 6000 دولار هل هذا عدل؟ |
Estás a dizer-me que tenho de pagar sozinho o funeral todo? | Open Subtitles | أتقول لي أني يجب أن أدفع تكاليف الجنازة بمفردي ؟ |
Ficou de pagar há 3 dias e nada. | Open Subtitles | لقد كان من المفترض أن يدفع قبل ثلاثة أيام ولكن |
Ela é talentosa, mas a mãe esquece-se sempre de pagar as aulas, e eu não ouso mencioná-lo. | Open Subtitles | إنها موهوبة ولكن والدتها دائماً ماتنسى ان تدفع ثمن دروسها ولا أتجرأ على أن أذكر هذا الأمر |
Assim, não teremos de pagar por aquele peixe caro do cinema. | Open Subtitles | جيد، بهذه الطريقة لن نحتاج أن ندفع ثمن السمك السينمائي. |
Voltando ao assunto, a propósito, eu usei selos, porque não temos de pagar a ninguém pelos direitos. | TED | نعود إلى افتراضي الأساسي، بالمناسبة، قد استعملت الطوابع لأنه ليس عليك أن تدفع شيئا مقابل الحقوق. |
A primeira vez dela. Tem de pagar 200 dólar. | Open Subtitles | هذه الفتاة أول مرة يجب أن تدفع 200 دولار |
Vá buscá-lo ao depósito da Polícia depois de pagar as multas, rapaz! | Open Subtitles | يمكنك إستلامها في حجز الشرطة بعد أن تدفع عن الدعاوي الخاصة بك ، أيها الصبي |
Posso arranjar-ta. Só terias de pagar o imposto. | Open Subtitles | أستطيع أن أحجزها لك ولكن عليك أن تدفع الضريبة. |
Lamento, mas tem de pagar 99 cêntimos mais o imposto por esse café. | Open Subtitles | أنا أعتذر بتواضع ، ولكن عليك أن تدفع تسع وتسعون سنتاً ، بالإضافة إلى ضريبة ذلك الكوب |
Então, tive de pagar. Tive de pôr dinheiro para cobrir as perdas. | Open Subtitles | فكان يجب أن أدفع ، يجب أن أضخ المال لتغطية التأمين |
Gostava de pagar o meu próximo aluguer, se não se importa. | Open Subtitles | أودّ أن أدفع إيجار الشهر المُقبل إذا لمْ تكن تُمانع. |
Depois casámos, e descubro que ele só procurava uma criada a quem não tivesse de pagar. | Open Subtitles | وبعد أن تزوجنا إكتشفت حقيقته كان يبحث عن خادمة ليس عليه أن يدفع لها |
Morreram 6 pessoas, e alguém tem de pagar por isso. | Open Subtitles | مات ستة أشخاص، ولا بد من أن يدفع الثمن أحد. |
Tens de pagar a comida de tartaruga, cabeça de calhau. | Open Subtitles | يجب ان تدفع لطعام السلاحف.. يارأس الصخرة |
Até para terminares o liceu, tivemos de pagar uma escola particular. | Open Subtitles | حتى من أجل تخرّجك اضطررنا أن ندفع لتلتحق بمدرسة خاصة |
Nunca me disse que o queria. Só que deixou de pagar a renda. | Open Subtitles | لم يخبرني في الواقع أنّه أراد بيعها قط ربما إذا توقف عن دفع الإيجار |
Não posso manter a minha promessa de pagar aos homens a tempo se não conseguir decifrar as contas. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أبقي وعدي بدفع الرّواتب للرّجال في موعدهم إن لم أنتهِ من أمر الدّفاتر. |
Tenho de pagar as cabras, tenho de pagar aqueles chapelinhos, | Open Subtitles | علي دفع ثمن قباعتهم، علي دفع البدل اليومي لهُم. |
Cancelar o ski no Natal e parar de pagar ao clube por um tempo. | Open Subtitles | إلغ التزلق في عيد الميلاد توقف عن الدفع للنادي لفترة |
E agora tens de pagar o preço de todas a mulheres como tu. | Open Subtitles | . والآن يجب أن تدفعي الثمن . ولأمثالك من النساء |
Mas os custos são muito elevados, e ainda tenho de pagar. | Open Subtitles | لكن التكاليف غاليه جداً وبعد هذا كله يجب أن ادفع |
Estamos fartos de pagar balúrdios para ver peças escolares rascas! | Open Subtitles | لقد سئمنا من دفع التذاكر العالية لمسرحيات المدرسة السيئة |
Penso que, mesmo assim, lhe devias contar do bebé porque ele teria obrigação de pagar. | Open Subtitles | انا أعرف ، لكنني أظن أنه عليكي أن تخبريه عن الطفل لأنه على الأقل يجب أن يكون لديه المسؤلية للدفع |
Não teríamos filhos se soubéssemos que tínhamos de pagar por eles! | Open Subtitles | ما كنا سننجب الأطفال لو علمنا أننا سندفع لهم |
Roubei a felicidade contigo. Não me importo de pagar. | Open Subtitles | سرقت سعادتك ، ولا أمانع فى دفع الثمن |