Um conjunto de praia de algodão, com uma faixa rosa escuro... e um chapéu de palha natural. | Open Subtitles | مع وردة مشتبكة به وقبعة جميلة مصنوعة من القش الطبيعي |
Sem combustível não eram nada. Construíram uma casa de palha. | Open Subtitles | بدون وقود، كانوا لا شيء لقد بنوا بيوتاً من القش |
A Abby encontrou um pedaço de palha na meia do Dorn e há um celeiro nas traseiras. | Open Subtitles | حسنا آبي وجدت قطعة من القش في جورب دورن ويوجد هنا اسطبل |
A última carta que saiu, que representava o meu destino, era um homem, com um chapéu de palha e uma bengala com botins, como um menestrel, topam? | TED | وآخر كرت سحبه كان ذلك الذي يعبر عن قدري وكان ذلك الرجل يجدف قاربا من قش ومعه قصبة وكان هناك المغني وما إلى ذلك، حسنا؟ |
Temos montes e montes de palha, mas nenhuma agulha. | Open Subtitles | بيكيت نحن عالقون في كومة قش لا تحوي على إبرة |
Estás literalmente a assumir por um fio de palha.. | Open Subtitles | أحقّاً تبنين فرضيّات كبيرة على قشّة رقيقة جدّاً؟ |
Podes transformar um chapéu de palha em verso e poesia. | Open Subtitles | تستطيعين تحويل قبعة من القش لآية من الشعر |
Ela que desperdiçou tanta arte na criação de uma efígie de palha da professora de ginástica tão odiada e que se divertia a espetá-la com agulhas? | Open Subtitles | هي من أسرف في مثل هذه الإهتمام عبر صنــع دمية من القش لعشيقة ألعاب جد مكروهة و وجدت متعة في طعنها |
Sim, há uma casa feita com paus e uma de palha, mas ambas foram construídas legalmente. | Open Subtitles | أجل، هناك منزل مبني من العصي و آخر من القش لكن كلاهما مبنيان للقانون |
Um monte de palha, logo abaixo, salvou suas vidas, mas não o orgulho de Habsburgo! | Open Subtitles | كانت كومة من القش متواجدة بالأسفل هي من أنقذتهم ولكنها لم تنقذ كبرياء آل هابسبورغ |
E é agora que me dizes que ela é feita de palha ou nasceu com três corações. | Open Subtitles | وهنا سوف تخبرينني بأنه خلقت من القش أو ولدت بثلاثة قلوب |
Achei que podíamos começar amanhã. Temos uma área de treino e fardos de palha. | Open Subtitles | فكرت بأن نبدأ غداً، فهناك منطقة تدريب وبها أهداف من القش |
Há 4000 anos atrás, os guerreiros desorientavam os seus inimigos ao colocar fogo em punhados de palha embebidos em gordura e transformando-os em bombas de fumo. | Open Subtitles | منذ أربعة ألاف عام كان المحاربون يشتتون أعدائهم بسكب الدهن علي كومة من القش وإضرام النار بها |
Este homem usava chapéu de palha e a sua roupa estava ligeiramente manchada de sangue. | Open Subtitles | هذا الرجل كان يرتدى قبعة من القش وكانت ملابسه ملوثة بالدماء قليلا |
Disse: "Bem, se eu vivesse na selva, só usava as fileiras compridas de palha "porque são muito rápidas e são muito baratas. | TED | قال : "حسنا, إذا كنت تعيش في الغابة, عليك استخدام صفوف طويلة من القش فقط, لأنها سريعة الاستعمال, و ثمنها بخس |
"A Sul da Fronteira" é a elegância mexicana de algodão preto, um poncho cor de tamale e um chapéu de palha Payon. | Open Subtitles | "جنوب الحدود " هي رشاقة "مكسيكية " مصنوعة من القطن الاسود مع عباءة بلون "التأمل" وقبعة من القش |
Vou comprar-lhe um macacão e um chapéu de palha. Yee ha! | Open Subtitles | سأشتري له لباس العمال و قبعة من القش |
Camisa preta, chapéu de palha! | Open Subtitles | قميص اسود ... قبعة من القش يتوجه الى المخرج ... |
Pois era! Aqueles chapéus de palha. | Open Subtitles | وننظر للأسفل - نعم ، تلك القبعات المصنوعه من القش - |
A colónia tinha colchões de palha, que eram confortáveis, se nos habituássemos à palha a picar. | Open Subtitles | نمنا على مفارش من قش والتي كانت مريحة ً عندما تعتاد على وخز القش لظهرك |
O rio trouxe um enorme molho de palha de arroz. | Open Subtitles | عندما جرف النهر أكواماً ضخمة من قش الأرز |
Não, é como encontrar um fio de palha num palheiro, tipo um fio de palha especifico, num palheiro. | Open Subtitles | بل أشبه بإيجاد شعرة قش في كومة قش أشبه بـ قطعة قش مميزة في كومة قش - نعم - |
Estás literalmente a assumir por um fio de palha.. | Open Subtitles | أحقّاً تبنين فرضيّات كبيرة على قشّة رقيقة جدّاً؟ |