ويكيبيديا

    "de que toda" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن كل
        
    "Ela não é do Gana." Na minha cabeça, ela era do Líbano, apesar do facto patente de que toda a sua formação viera dos subúrbios de Acra. TED في بالي،فهي من لبنان، على الرغم من أن الواقع واضح أن كل تجاربها التكوينية وقعت في ضواحي آكرا.
    A teoria de que toda a gente encontra um assassino em série a meio da vida? Open Subtitles نظريتك هي أن كل شخص سيقابل سفاحاً في منتصف الطريق؟
    Tem a noção de que toda a superfície do planeta pode ter uma elevada carga eléctrica. Open Subtitles هل تدركون أن كل سطح هذا الكوكب يمكن أن يكون به شحنة كهربية عالية
    Queremos avisá-los de que toda a magia é uma fraude, um logro,uma falsidade. Open Subtitles نحن هنا لنقول أن كل السحر المسرحي هو خداع وأحتيال ودجل
    De repente, fui arrebatado pela beleza dela, e pelo facto de que toda a beleza é temporária. Open Subtitles فجأة أدهشني جمالها ومعرفة أن كل الجمال مؤقت
    O que estamos a enviar, em certos aspetos, é um postal e é um postal no sentido de que toda a gente que o vê, desde que sai do nosso computador até chegar ao destinatário, pode ler todo o seu conteúdo. TED ما تقوم بإرساله بأشكاله المختلفة، هو بطاقة بريدية. وهي بطاقة بريدية بمعنى أن كل واحد يمكنه رؤيتها من اللحظة التي تغادر فيها إلى أن تصل حيث يمكن في الواقع قراءة المحتوى.
    Acredito firmemente na teoria do apego para criar os filhos e a teoria do apego baseia-se no lema de que toda a vida é uma série de aventuras ousadas a partir de uma base segura. TED وأنا من أشد المؤمنين بنظرية التعلق في تربية الأطفال، ونظرية التعلق تعتمد على شعار أن كل الحياة ما هي إلا سلسلة من المغامرات تأتي على قاعدة من الأمن.
    Pietro desconfiava da formação artística formal, da formação em História da Arte, porque receava que fosse encher as pessoas de jargão e que elas apenas classificassem as coisas em vez de olharem para elas. E ele queria lembrar-nos de que toda a arte foi em tempos contemporânea. Queria que usássemos os nossos olhos. Ele era especialmente evangélico em relação a esta mensagem, porque estava a perder a visão. TED لم يكن بيترو مقتنعاً بتعليم الفن أو التاريخ، لأنه كان يتخوف من أن التعليم الرسمي يملئ رؤوس الطلاب بالتعابير الاصطلاحية مما يؤدي إلى قيامهم بتصنيف الأشياء عوضاً عن التمعن بها وأراد تذكيرنا أن كل أنواع الفنون كانت معاصرة في وقتها وأرادنا أن ننظر بتجرد وقد كان مؤمناً بأهمية إيصال هذه الرسالة لأنه كان على وشك أن يفقد بصره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد