Afinal, o que há de tão interessante nestes livros? | Open Subtitles | الذي مثيرُ جداً حول هذه الكُتُبِ على أية حال؟ |
O que é que há de tão especial nestas roupas para o nosso assassino as ter levado? | Open Subtitles | ما المميّز جداً حول هذه الملابس حتّى يأخذها قاتلنا؟ |
- O que tem este de tão importante? | Open Subtitles | أنت ستخبرني الذي مهم جدا حول هذه الحالة؟ |
E eu perguntava o que teria a prisão de tão bom, para eles nos deixarem e virem para cá. | Open Subtitles | أتعلم، عندما كنت صغيرا كنت دائما أتسائل مالأمر المميز جداً في السجن, الذي يجعلهم يتخلوا عنا ليأتوا إلى هنا |
Vamos ver o que tem este hotel de tão interessante. | Open Subtitles | لنرى ما هو الشيء المثير جداً بشأن هذا الفندق. |
Se não é verdade, por que veio de tão longe? | Open Subtitles | إذا لم يكن حقيقيا لماذا جئت كل هذه المسافة |
O que tem de tão especial no Juliembro... se toda a gente receber alguma coisa? | Open Subtitles | ما المميز في جوليانواري إذا أخذ كل شخص شيء ما ؟ |
Que tem isso de tão espectacular? | Open Subtitles | ما هو الأمر الجلل فى ذلك على أي حال؟ جورج؟ |
Eu sei que sabe exactamente o que tem de tão especial para esse informador anónimo a procurar em vez de qualquer outro envolvido no caso. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرفين ما هو الخاص جدا فيك حتى أن بائع المعلومات السرية يبحث عنك بدلا من باقي من يعملون في القضية |
O que tem de tão especial lá que precisam de si? | Open Subtitles | ما المميّز جداً حول ذلك المبنى الذي تعمل فيه؟ |
O que há de tão sexy num homem que fez uma vasectomia? | Open Subtitles | ما المثير جداً حول رجل قد عقم ؟ |
O que há de tão perigoso nisso? | Open Subtitles | ما الخطير جداً حول هذا الموضوع؟ |
O que há de tão especial nesta bateria híbrida? | Open Subtitles | ما هو خاص جدا حول هذه البطارية الهجينة؟ |
Não vejo o que há de tão complicado sobre isto. | Open Subtitles | أنا لا أرى ما هو معقد جدا حول هذا. |
O que há de tão importante nessa raíz? | Open Subtitles | إذن ما الشيء المهمّ جدا حول هذا الجذر؟ |
- O que há de tão relevante nessa mala? | Open Subtitles | ماهو الشيء المهم جداً في تلكَ الحقيبة ؟ |
Mas o que há de tão extraordinário em Nova lorque? | Open Subtitles | ما هو الشيء العظيم جداً في نيويورك؟ |
O que há de tão especial num presidente da câmara? | Open Subtitles | ماذا هو الخاصّ جداً في رئيس بلدية؟ |
Pergunto-me o que terão esses três casos de tão especial. | Open Subtitles | أتسائل ما المُميز جداً بشأن تلك القضايا الثلاث ؟ |
Bolas! O que têm de tão atraente um rufia e uma rufia? | Open Subtitles | تباً ، لماذا هناك شيئ جذاب جداً بشأن الولد الشقي؟ |
Vim de tão longe para te ver, e quero que fiques aqui. | Open Subtitles | لقد جئت كل هذه المسافة لأراكي و أريدك ان تبقي هنا |
"A avó não teria querido que viesses de tão longe. | Open Subtitles | جدّتكَ لم تكن لتُريدكَ أن تقطعَ كل هذه المسافة |
O que há de tão especial no avião? | Open Subtitles | ما الشيء المميز في هذه الرحلة؟ ماذا حصل لسعر السرية؟ |
O que tem de tão bom em ser feliz? | Open Subtitles | ماهو الأمر الجلل بشأن أن أكون سعيداً ؟ |
Há algo de tão magnífico na sua pessoa. | Open Subtitles | هناك شيء رائع جدا فيك |