ويكيبيديا

    "de tão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جداً حول
        
    • جدا حول
        
    • جداً في
        
    • جداً بشأن
        
    • كل هذه المسافة
        
    • المميز في
        
    • الأمر الجلل
        
    • جدا فيك
        
    Afinal, o que há de tão interessante nestes livros? Open Subtitles الذي مثيرُ جداً حول هذه الكُتُبِ على أية حال؟
    O que é que há de tão especial nestas roupas para o nosso assassino as ter levado? Open Subtitles ما المميّز جداً حول هذه الملابس حتّى يأخذها قاتلنا؟
    - O que tem este de tão importante? Open Subtitles أنت ستخبرني الذي مهم جدا حول هذه الحالة؟
    E eu perguntava o que teria a prisão de tão bom, para eles nos deixarem e virem para cá. Open Subtitles أتعلم، عندما كنت صغيرا كنت دائما أتسائل مالأمر المميز جداً في السجن, الذي يجعلهم يتخلوا عنا ليأتوا إلى هنا
    Vamos ver o que tem este hotel de tão interessante. Open Subtitles لنرى ما هو الشيء المثير جداً بشأن هذا الفندق.
    Se não é verdade, por que veio de tão longe? Open Subtitles إذا لم يكن حقيقيا لماذا جئت كل هذه المسافة
    O que tem de tão especial no Juliembro... se toda a gente receber alguma coisa? Open Subtitles ما المميز في جوليانواري إذا أخذ كل شخص شيء ما ؟
    Que tem isso de tão espectacular? Open Subtitles ما هو الأمر الجلل فى ذلك على أي حال؟ جورج؟
    Eu sei que sabe exactamente o que tem de tão especial para esse informador anónimo a procurar em vez de qualquer outro envolvido no caso. Open Subtitles أعتقد أنك تعرفين ما هو الخاص جدا فيك حتى أن بائع المعلومات السرية يبحث عنك بدلا من باقي من يعملون في القضية
    O que tem de tão especial lá que precisam de si? Open Subtitles ما المميّز جداً حول ذلك المبنى الذي تعمل فيه؟
    O que há de tão sexy num homem que fez uma vasectomia? Open Subtitles ما المثير جداً حول رجل قد عقم ؟
    O que há de tão perigoso nisso? Open Subtitles ما الخطير جداً حول هذا الموضوع؟
    O que há de tão especial nesta bateria híbrida? Open Subtitles ما هو خاص جدا حول هذه البطارية الهجينة؟
    Não vejo o que há de tão complicado sobre isto. Open Subtitles أنا لا أرى ما هو معقد جدا حول هذا.
    O que há de tão importante nessa raíz? Open Subtitles إذن ما الشيء المهمّ جدا حول هذا الجذر؟
    - O que há de tão relevante nessa mala? Open Subtitles ماهو الشيء المهم جداً في تلكَ الحقيبة ؟
    Mas o que há de tão extraordinário em Nova lorque? Open Subtitles ما هو الشيء العظيم جداً في نيويورك؟
    O que há de tão especial num presidente da câmara? Open Subtitles ماذا هو الخاصّ جداً في رئيس بلدية؟
    Pergunto-me o que terão esses três casos de tão especial. Open Subtitles أتسائل ما المُميز جداً بشأن تلك القضايا الثلاث ؟
    Bolas! O que têm de tão atraente um rufia e uma rufia? Open Subtitles تباً ، لماذا هناك شيئ جذاب جداً بشأن الولد الشقي؟
    Vim de tão longe para te ver, e quero que fiques aqui. Open Subtitles لقد جئت كل هذه المسافة لأراكي و أريدك ان تبقي هنا
    "A avó não teria querido que viesses de tão longe. Open Subtitles جدّتكَ لم تكن لتُريدكَ أن تقطعَ كل هذه المسافة
    O que há de tão especial no avião? Open Subtitles ما الشيء المميز في هذه الرحلة؟ ماذا حصل لسعر السرية؟
    O que tem de tão bom em ser feliz? Open Subtitles ماهو الأمر الجلل بشأن أن أكون سعيداً ؟
    Há algo de tão magnífico na sua pessoa. Open Subtitles هناك شيء رائع جدا فيك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد