ويكيبيديا

    "de te preocupar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما يدعو للقلق
        
    • أن تقلق
        
    • أن تقلقي
        
    • ان تقلقي
        
    • ان تقلق
        
    • القلق عن
        
    • أن تهتمي
        
    • أن تشغلي
        
    • لأن تقلقي
        
    • عليك القلق حول
        
    • عن القَلْق
        
    • حاجة للقلق
        
    • لن تقلق
        
    • للقلق بشأنه
        
    Comigo, não tens de te preocupar com a cola. Open Subtitles وليس لديك ما يدعو للقلق استنشاق الغراء معي.
    Não é com as minhas mãos que tens de te preocupar. Open Subtitles أوه, لا اعتقد انه من يدي لديك ما يدعو للقلق.
    Não precisas de te preocupar com mais nada. Vai correr tudo bem, Mick. Open Subtitles لا يجب أن تقلق على اى شئ بعد الأن الأمور ستكون على ما يرام
    Mas não é comigo que tens de te preocupar. Open Subtitles لكن, لست أنا من عليك أن تقلق حياله
    Agora, não precisas de te preocupar com maquilhagem ou algo do género. Open Subtitles والآن ليس عليك أن تقلقي بشان التبرج او أي شيء أخر
    E como não precisas de te preocupar, não deves ter cancro. Open Subtitles وبما انه ليس عليك ان تقلقي لم تعودي مصابة بالسرطان
    Pelo mesmo motivo que não precisas de te preocupar em te transformares em monstro com a tua noiva. Open Subtitles لماذا لا أستطيع ان افعل ذلك؟ لنفس السبب لايجب عليك ان تقلق حول التوحش على خطيبتك
    Obviamente, não precisas de te preocupar com isso. Open Subtitles بطبيعة الحال، لم يكن لديك ما يدعو للقلق بشأن ذلك.
    Penso que não precisas de te preocupar com o namorado. Open Subtitles لا اظن ان لديك ما يدعو للقلق من صديقها , في الواقع.
    Assina, e não vais precisar de te preocupar com os teus filhos. Open Subtitles وقع هذه ولن يكون هناك ما يدعو للقلق على أطفالك من أن يفجروا.
    Vem comigo para um sítio onde nunca mais, nunca mais terás de te preocupar com coisas de crescidos. Open Subtitles تعال معي حيث لا يجب أن تقلق بخصوص النضوج ثانية
    Já não tens de te preocupar com o papá, porque eu vou ficar ótimo. Open Subtitles . لا يجب عليك أن تقلق تجاه والدك . لأنني سأكون بخير حسناً ؟
    Ned, eu sei que gostas de te preocupar, mas estes rapazes nunca vão ganhar auto-confiança... se não os deixares experimentar as coisas por eles próprios. Open Subtitles نيد لآأريدك أن تقلق لكن هذين الولدين لن يكون لديهم ثقة بالنفس مالم تدعهم يجربون أشياء بأنفسهم
    Não tens de te preocupar com reservas nem agentes, nem jornalistas, nem nada. Open Subtitles لا يجب أن تقلقي بشأن الترتيبات أو الوكلاء أو وكلاء الدعاية أو أي شيء
    Não é que tenhas de te preocupar com nada disso. Open Subtitles هذا لا يعني أنه عليك أن تقلقي لأي من هذا
    E nunca terás de te preocupar se me estou a tentar meter contigo. Open Subtitles وليس عليكِ أن تقلقي أبداً بشأن محاولتي أن أنام معكِ
    Ouve. Não tens de te preocupar mais com isso, está bem? Open Subtitles اسمعي , ليس عليك ان تقلقي بخصوصه بعد الان, اتفقنا؟
    Mas não precisas de te preocupar, estou aqui por ti. Open Subtitles لا يجب ان تقلقي عن هذا بابينا, انا هنا لاجلك
    Bem Pollicut, já não precisas de te preocupar com o Gordon. Open Subtitles حسنا "باليكات" ليس لديك سبب ان تقلق من "كوردون" الان.
    És capaz de parar de te preocupar tanto por causa de um só dia? Open Subtitles هل يمكن أن تتوقفى عن القلق عن يوم واحد
    É por isso que tens medo de te preocupar com qualquer coisa e não te consegues exprimir. Open Subtitles لهذا أنتِ خائفه من أن تهتمي بأي شيء و لا يمكنك أن تُعبري عن نفسك
    Não tens de te preocupar comigo. Open Subtitles لا يجب أن تشغلي بالك بي ، لأني قلق
    Não tens de te preocupar em ires buscar-me ao aeroporto. Open Subtitles لا داعي لأن تقلقي بشأن قدومكِ إلى المطار لأخذي
    Mas ouve, nunca precisas de te preocupar acerca de me desiludir. Open Subtitles ولكن أسمع , لا يجب عليك القلق حول تخييب آمالي
    Gosto disso, mas podias parar de te preocupar. Open Subtitles أُقدّرُ ذلك، لَكنَّك يُمْكِنُي أَنْ تَتوقّفَي عن القَلْق.
    Relaxa. Não precisas de te preocupar. O Lobo saiu... Open Subtitles استرخى لا حاجة للقلق على ذلك لوبو بالخارج
    Como já não precisas de te preocupar com a possibilidade ao acaso, qualquer das respostas vai estabelecer a sua identidade. TED بما أنك الآن لن تقلق من احتمال وجود إجابة عشوائية فكلا الجوابين سيحدد هوية هذا الفضائي المسؤول
    A única coisa com que tu precisas de te preocupar é que eu lhe parta o pescoço. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي تحتاج للقلق بشأنه هو قيامي بجز عنقه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد