ويكيبيديا

    "de um tipo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من رجل
        
    • من شخص
        
    • من الرجل
        
    • من شاب
        
    • رجلٍ
        
    • رجل ما
        
    • عن رجل
        
    • بعض الرجل
        
    • للتو مِن رجل
        
    • ملك لرجل يدعى
        
    • من مرض ذات
        
    Não prendem quem só passa droga de um tipo a outro. Open Subtitles لا يمكن اعتقال رجل لأنه يوصل المخدرات من رجل لآخر
    É engraçado ouvir todas estas coisas anti casamento de um tipo divorciado que ainda usa a aliança. Open Subtitles من الطريف سماع كل تلك الأمور المُعادية للزواج، من رجل مُطلق، لايزال يرتدي خاتم زواجه.
    Então de quem são? - de um tipo que prendi. Open Subtitles من شخص سجنته عندما كنت في مكتب المدعي العام
    Portanto, eu recebo este telefonema de um tipo desconhecido que estava a ter uma experiência que estava a ser influenciada por pessoas com uma certa distância social. TED إذاً هنا تلقيت هذا الإتصال من شخص عشوائي الذي يمر بتجربة، يتحكم فيها أناس على مسافة إجتماعية.
    Ele é o tipo de homem precisa de um tipo de mulher que gosta de mim Open Subtitles انه ذلك النوع من الرجل في حاجة إلى نوع من امرأة مثلي
    Não sei bem como, apareceu na minha caixa de entrada. Era de um tipo chamado Solomon Odonkoh. TED لا أدري كيف حدث ذلك، لكنها وصلت لصندوق بريدي الوارد، وكانت من رجل يدعى سولومون أودونكوه.
    Agora, como vais esconder-te de um tipo como aquele? Open Subtitles الآن، كيف أنت ستختفين من رجل مثل هذا؟
    Eu passo, tipo rameira barata que leva um murro no estômago de um tipo gordo com cicatrizes na cara. Open Subtitles انسحب كعاهرة أصيبت في البطن من رجل سمين ذو قرح في وجهه
    Mas acho que faz sentido vindo de um tipo que usa uma cinta apertada durante o almoço. Open Subtitles لكني أعتقد أن هذا الكلام يأتي من رجل يضع حزام الوزن عليه أثناء الغداء
    Querias ter um filho de um tipo que serve hamburgers? Open Subtitles هل أردت حقاً أن تنجبي طفلاً من رجل يقدم الشطائر؟
    Aceita este conselho de um tipo que já não dá uma há mais de dois meses. Open Subtitles خذيها نصيحة من رجل لم يصل إلى المرحلة الثانية منذ شهرين
    E foca-se em algo que li há muito tempo de um tipo chamado Rabbi Hyman Schachtel. TED تركز على شيء كنت قد قرأته منذ زمن بعيد من شخص يدعى رابي هيمان سكاتشيل
    Porque teria medo de um tipo com um punho forte que é bom com todas as armas? Open Subtitles أعرف، لمَ الخوف من شخص يتلاكم بقبضات عارية ويتقن كلّ أنواع الأسلحة؟
    Se me quiserem manipular, mandam-me e-mails de um tipo que me viu matá-la. Estás a ver? Open Subtitles إن أردوا الضغط علي كانوا ليرسلوا رسالة من شخص كان قد رأني و أنا أقتلها.
    Ele é o tipo de homem precisa de um tipo de mulher que gosta de mim. Open Subtitles انه ذلك النوع من الرجل في حاجة إلى نوع من امرأة مثلي.
    Ele é o tipo de homem precisa de um tipo de mulher que gosta de mim. Open Subtitles انه ذلك النوع من الرجل في حاجة إلى نوع من امرأة مثلي.
    Estás a dizer-me que vamos seguir a estrada de tijolos amarelos... porque recebeste um telefonema de um tipo que diz ser um lobisomem. Open Subtitles ماذا تحاول إخباري بأننا سنذهب الي شادوبروك لأنك تلقيت مكالمة من شاب ما
    Ele achava que alguém estava a pensar matá-lo e precisava de saber, por isso, pagou-me para pôr escutas no escritório de um tipo. Open Subtitles حسناً، اسمعا، إعتقد أنّ هناك شخص يسعى خلفه. وقال أنّه يحتاج أن يعرف، لذا دفع لي لأضع أجهزة تنصّت في مكتب رجلٍ.
    Não me consigo lembrar da última vez que a família de um tipo realmente gostou de mim. Open Subtitles لا أذكر آخر مرّة التقيتُ فيها عائلة رجل ما وأعجبوا بي حقّاً
    Estamos a falar de um tipo sem recursos visíveis de dinheiro. Open Subtitles نحن نتكلم عن رجل لا يمتلك مصدر دخل واضح،
    - Não, Carol. Tenho as cinzas de um tipo qualquer no meu gabinete. Open Subtitles لا، كارول، وليس لدي سوى بعض الرجل عشوائية ل
    Interessante como me salvaste de um tipo com uma catana... Open Subtitles مثيرٌ للإهتمام ، لقد أنقذتني للتو مِن رجل ٍ معهُ ساطور
    É de um tipo que só a utiliza na época do esqui. Open Subtitles فالبيت ملك لرجل يدعى (سان دياغو) يستعمله فقط لأسبوعين خلال موسم التزلج
    Maya está a sofrer de um tipo de pneumonia chamado "pneumocystis jiroveci". Open Subtitles مايا " تعاني من مرض ذات الرئه"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد