ويكيبيديا

    "de uma hora" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ساعة واحدة
        
    • ساعة من
        
    • من ساعة
        
    • من ساعه
        
    • حوالي ساعة
        
    • ساعة أو
        
    • عن ساعة
        
    • ساعة تقريبا
        
    • ساعة تقريباً
        
    • ساعة مضت
        
    • غضون ساعة
        
    • حوالي الساعة
        
    • ساعه من
        
    • ساعةً
        
    • ساعةٍ
        
    Ele vai estar completamente invisível dentro de uma hora. Open Subtitles سيكون غير مرئيا بصورة كلية خلال ساعة واحدة
    Senhoras e senhores, o museu encerra dentro de uma hora. Open Subtitles أيّها السيدات والسادة، سيغلق المتحف أبوابه بعد ساعة واحدة.
    É menos de uma hora. A íris estará no lugar? Open Subtitles أقل من ساعة من الآن سيكون الدرع في مكانه؟
    Há menos de uma hora. Está lá em cima. Gelada. Open Subtitles منذ أقل من ساعة إنها هناك متجمدة في الأعلى
    Senhor, têm menos de uma hora até ao prazo. Open Subtitles سيدي , اقل من ساعه على نهايه الوقت.
    A cirurgia correu calmamente, mas o pulmão doado começou a falhar após cerca de uma hora na recuperação. Open Subtitles الجراحة لم يقع بها ما يذكر لكن الرئة الواهبة بدأت بالانهيار بعد حوالي ساعة من النقاهة
    Tenho o dinheiro e estarei aí dentro de uma hora. Open Subtitles أنا حصلت على المال وسأكون عندك فى ساعة واحدة
    Preciso de uma hora para mim, no Dia da Mãe. Open Subtitles أحتاج فقط .. ساعة واحدة لنفسي في يوم الأم
    Vou estar no nosso parque favorito dentro de uma hora. Open Subtitles وسوف تكون على المفضلة لدينا حديقة في ساعة واحدة
    Quando fizer 40, terei um vídeo de uma hora que inclui só os meus 30 anos. TED عندما أبلغ أربعين عاما، سيكون لدي فيديو من ساعة واحدة ويشمل ذلك فقط ثلاثينيات عمري.
    Se não estiverem a imprimir dentro de uma hora, enviarei alguém para motivá-los a trabalharem mais depressa. Open Subtitles إنْ لمْ تعمل تلك الطابعة خلال ساعة من الزمن، فسأرسل شخصاً لتشجيعكم على العمل بسرعة.
    Ao longo do livro, há mais de uma hora de sequências documentais e de animações interativas. TED وعلى طول الكتاب، هناك ما يزيد عن ساعة من اللقطات الوثائقية والرسوم المتحركة التفاعلية.
    Há menos de uma hora. Está lá em cima. Gelada. Open Subtitles منذ أقل من ساعة إنها هناك متجمدة في الأعلى
    Só uma volta pela costa. Menos de uma hora para cada lado. Open Subtitles مجرد جوله قرب الساحل أقل من ساعة بأي حال من الأحوال
    Terás menos de uma hora para chegares ás instalações antes da password mudar. Open Subtitles لديكى أقل من ساعه لتدخلى الى المنشأه قبل تغيير كلمات السر
    Já passei cerca de uma hora e meia em pré-respiração. TED أمضيت حوالي ساعة ونصف في تدريب التنفس قبل البدأ بالمهمة.
    Obedeça às exigências dentro de uma hora, ou morrerão mais 10,000 americanos. Open Subtitles امتثلي لمطالبي في غضون ساعة أو عشرة اَلاف أمريكي أكثر سيموتون
    Depois, fazem sexo acrobático com mais de uma hora de duração. Open Subtitles ومن ثمّ انخرطوا في تزاوج عنيف لما يزيد عن ساعة
    Temos por garantido que, se entrarmos numa loja ou restaurante, ou mesmo no foyer deste teatro, dentro de cerca de uma hora, vai haver comida à nossa espera, vinda por artes mágicas de algum lado. TED نحن نعتبر أنه أمر مفروغ منه أن نذهب إلى متجر أو مطعم, أو إلى بهو هذا المسرح في غضون ساعة تقريبا سيكون هناك طعام ينتظرنا جاء بطريقة سحرية من مكان ما.
    Encontramo-nos à porta dentro de uma hora. Open Subtitles فقط قابلنا بالخارج ، في غضون ساعة تقريباً.
    O Gabinete invocou a 24 Emenda menos de uma hora atrás. Open Subtitles مجلس الوزراء اقروا التعديل الخامس والعشرون منذ أقل من ساعة مضت
    E a procissão das velas é dentro de uma hora. Open Subtitles وسيكون عندنا موكب على ضوء الشموع في غضون ساعة
    Depois de uma hora a conversar com o Jason, ele perguntou-nos se conhecíamos a história da caixa de Pandora. TED بعد حوالي الساعة من التحدث إلى جيسون ، سأل اذا ما كنا نعرف قصة صندوق باندورا .
    Estou dentro de uma hora do local, Dê-me a hipótese de falar com o AL. Open Subtitles انا فقط على بعد ساعه من موقع سامرز فقط اعطنى الفرصه لأتحدث معه
    A casa fica a cerca de uma hora da serraria da aldeia, no meio da floresta. Open Subtitles اذاً ، المنزل يبعد ساعةً من الزمن عنمصنعالخشبالمـتـواجدبالـقـرية، انهبــوسـطالـغــابـة.
    Mesmo ali fora. Foi levado algemado, há cerca de uma hora. Open Subtitles خارج هذه الأبواب مباشرةً لقد أخذ مصفّداً قبل ساعةٍ تقريباً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد