Não se fixa nem em raias vermelhas nem em galões dourados, mas algumas vezes escuta o grito de uma mulher assassinada. | Open Subtitles | اٍن العدالة لا ترى الشريط الأحمر أو الجديلة الذهبية و لكن العدالة يمكنها أحيانا أن تسمع صرخة امرأة تقتل |
Fica assim quando estou perto de uma mulher bonita. | Open Subtitles | يحصل ذلك عندما أكون حول امرأة حسن المظهر |
Ao olhar dentro dos olhos de uma mulher, já via a próxima. | Open Subtitles | و كلما نظرت في عيني امرأة كنت أرى انعكاس من تليها |
E acata ordens de uma mulher? | Open Subtitles | هل ستتلقي الأوامر من إمرأة ؟ هل أنت ضعيف إلى هذه الدرجة ؟ |
Para começar, encontrámo-lo com o corpo de uma mulher morta. | Open Subtitles | في البداية, وجدناك بمسرح الجريمة وبجانبك جثة لإمرأة مقتولة. |
Trata-se de uma mulher que tinha trabalhado em Darfur, a ver coisas que nenhum ser humano devia ver. | TED | كان ثمة هذه المرأة التي عملت في دارفور، ورأت أشياء لا يجب لأي إنسان أن يراها. |
E eu acho que fez isto por causa de uma mulher. | Open Subtitles | وأعتقد أنك فعلت ذلك, من بين كل الأشياء, لأجل امرأة |
Os homens de hoje sentem-se menos ameaçados pelo poder de uma mulher ou estão só a representar? | Open Subtitles | هل رجال اليوم يشعرون بتهديد اقل من قبل قوة امرأة أم هل هم يمثلون فقط؟ |
Não me recordo de ter levado tampa de uma mulher mais encantadora. | Open Subtitles | لا أتذكّر أبدًا أني تعرّضتُ لموعد فاشل مع امرأة أكثر جاذبية. |
Não está a dizer que o meu bebé viria de uma mulher pobre, mal paga, do terceiro mundo. | Open Subtitles | انتظري . لاتقولي ان طفلي سوف يولد بواسطة امرأة فقيرة يدفع لها مالا من العالم الثالث |
Nunca o vi tão nervoso por causa de uma mulher. | Open Subtitles | أنا لم أراك أبدا متوترا على امرأة من قبل |
Falo de uma mulher que conhece segredos que não tenciono revelar. | Open Subtitles | أتحدث عن امرأة تعرف أسرار لا أرغب في أن تنتشر |
Estou a caminhar ao lado de uma mulher, não viste? | Open Subtitles | أنا أمشي مع امرأة لعينة ألا تستطيع رؤية ذلك؟ |
Nunca estive próximo de uma mulher a vida inteira. | Open Subtitles | أنا حتى لم أقترب من إمرأة طوال حياتي |
O que espera de uma mulher sem uma criada própria? | Open Subtitles | ماذا تتوقعين من إمرأة ليس معها خادمتها الخاصة |
Vou mostrar-vos outra gravação, de uma mulher chamada Lydia. | TED | ساُريكم مقطع فيديو آخر لإمرأة تُدعى ليديا. |
Dois: O direito de uma mulher para decidir se não terá um bebé e as suas opções para evitar ou terminar a gravidez. | TED | ثانيًا: حق المرأة في تقرير إذا كانت لا ترغبُ في أن يكون لديها طفل وخياراتها المحتملة في منع أو إنهاء الحمل. |
de uma mulher a quem nunca pedi nada, que se contenta com isso, para quem isso não é problema. | Open Subtitles | بالنسبة لامرأة لم أطلب منها أي شيء و هي سعيدة بذلك و لا وجود لمشكلة بالنسبة لها |
Estou falando de uma mulher de verdade, não uma puta barata. | Open Subtitles | أَتكلّمُ عن إمرأة حقيقية، لَيسَ كبَعْض العاهرة الذي كبرميل النفايات. |
Perfuraram o rosto de uma mulher desacordada nos braços dele. | Open Subtitles | مانديبلز اخترق وجه المرأه بينما هي ترقد أرخي زراعيه |
Foi o trabalho de uma mulher muito inteligente e ambiciosa. | Open Subtitles | كان هذا العمل من امرأةٍ ذكيّة وطموحةٍ جداً |
E, se ele aceitar a caridade de uma mulher... isso será mais um golpe. | Open Subtitles | و ، لو قبل تبرع من سيدة ، فإن تلك ضربة أخرى |
É alguém a reagir a uma rejeição de uma mulher quando era adolescente nos anos 80. | Open Subtitles | انه شخص يتصرف بناء على رفض حدث له من امراة عندما كان مراهق فى الثمانينات |
Desde que tive a foto de uma mulher na minha carteira? | Open Subtitles | منذ ان وضعت صورة لأمرأة في محفظتي؟ في ماعدا امي .. |
Estamos a investigar a morte de uma mulher que morou lá. | Open Subtitles | ممم نحن نحقق بوفاة أمرأة كانت تعيش في ذلك المبنى |
Starling, quando eu disse ao xerife para não falarmos em frente de uma mulher, isso enfureceu-a mesmo, não foi? | Open Subtitles | ستارلينج , لقد تضايقت حقا حين اخبرت الشريف انه يجب الا نتكلم امام امرأه , اليس كذلك؟ |
Não podemos fazer circular a foto de uma mulher que estaria morta! | Open Subtitles | لا يمكننا نشر صورة امراة من المفترض انها ميتة |
Um vidente a aproveitar-se de uma mulher perturbada. | Open Subtitles | طبيبُ نفسي إستمع ،، أنتَ تستغل إمرأةً حزينة |