ويكيبيديا

    "de verdade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حقيقياً
        
    • الحقيقي
        
    • حقيقيّ
        
    • حقيقيا
        
    • حقيقيين
        
    • الحقيقى
        
    • الحقيقيون
        
    • حقيقيون
        
    • حقيقي
        
    • من الحقيقة
        
    • الحقيقيين
        
    • حقيقيه
        
    • حقيقيّة
        
    • لحقيقيِ
        
    • بجديه
        
    Se você soubesse quanto custa ser um jornalista de verdade, você entenderia como pode ter comprometido toda a porra dessa organização! Open Subtitles إذا كان لديك أدنى فكرة عما يتطلبه الأمر لتصبح صحفياً حقيقياً لكنت فهمت كيف عرّضت المنظمة بالكامل للخطر حسناً
    Se você soubesse quanto custa ser um jornalista de verdade, você entenderia como pode ter comprometido toda a porra dessa organização! Open Subtitles إذا كان لديك أدنى فكرة عما يتطلبه الأمر لتصبح صحفياً حقيقياً لكنت فهمت كيف عرّضت المنظمة بالكامل للخطر حسناً
    Ryan, o amor, o amor de verdade, é recíproco. Open Subtitles يا رايان، الحُب، الحُب الحقيقي هوَ حُبٌ مُتبادَل
    Eu bebi a coisa de verdade e ele bebeu sumo? Open Subtitles انا اشرب المحتوي الحقيقي بينما هو يشرب عصير طماطم
    Já que estás a substituir, é melhor pareceres um rei de verdade. Open Subtitles بما أنّك تأخذ مكانه، فمن الأفضل أن تبدو كملك حقيقيّ.
    Aquele era um produtor de verdade e ele ia me dar um papel em seu filme. Open Subtitles كان هذا منتجا حقيقيا وكان علي وشك أن يعطيني دورا في الفيلم
    "Porque não somos motoqueiros de verdade, "mas conhecemos advogados de verdade. Open Subtitles لانه ربما لسنا دراجين حقيقيين و لكننا نعرف محامين حقيقيين
    Já não se consegue alemães para trabalho de verdade. Open Subtitles لا نستطيع جلب الألمان ، ليس للعمل الحقيقى
    Quando gente de verdade cai... elas se levantam e continuam andando. Open Subtitles و هذا ما فعلت بالضبط لأنه عندما يقع الناس الحقيقيون بالحياة يتمالكون أنفسهم و يستمرون بالمشي
    Sempre foi de verdade para mim, até quando não era. Open Subtitles بالنسبة لي، دائماً كنتَ حقيقياً حتى حينَ لم تكُن
    Quando a polícia chegar, tenho de lhes mostrar um galo de verdade. Open Subtitles عندما تأتى قوات الشرطة لابد أن أريهم نتوءً حقيقياً
    Me de a arma! Ela não é de verdade mesmo! Open Subtitles أعطني المسدس إنه ليس حقيقياً على أية حال
    Estamos cientes de que os pais de verdade são os que criam. Open Subtitles لذا نحن على علم تام بأن الوالد الحقيقي هو من ربى
    Um Detective de verdade nunca desiste de um caso, meu. Open Subtitles المُحقق الحقيقي لا يستسلم عن قضيّة أبداً يا صاح.
    Esse encontro de verdade vai acabar no apartamento de alguém. Open Subtitles وهذا الموعد الحقيقي على الأرجح سينتهي في شقة أحدنا.
    Pelo menos podias ter a decência de me levar a um psiquiatra de verdade. Open Subtitles علي الأقل تَحَلّي باللياقة وخذيني إلي طبيب نفسيّ حقيقيّ
    Uma de verdade. Open Subtitles على نافذة مكتبي البارحة، كان واحدا حقيقيا.
    De um delirante por armas para dois polícias de verdade. Open Subtitles تعني من رجل يبيع سلاح متوهم يتحدث لشرطيين حقيقيين
    Acho que assim os nossos negócios estão encerrados. A menos, claro, que queiras ficar e experimentar um negócio de verdade. Open Subtitles أعتقد أن هذا يُنهى عملنا هُنا, إلا إذا بالطبع أردت أن تبقى وتحصل على فرصة فى العمل الحقيقى
    Lembra-te apenas que eu e Rasha somos teus amigos de verdade! Open Subtitles وتذكر دائماً أنني وروس أصدقاءك الحقيقيون.
    Nunca mais iremos querer falar dos responsáveis pelo 11 de Setembro, que chacinou pessoas de verdade. Open Subtitles لكننا لا نريد الكلام أبداً عن أحداث 11\9 كأناس حقيقيون.
    O distintivo, o tira e a arma são de verdade. Open Subtitles هذه شاره حقيقيه وانا شرطي حقيقي وهذا مسدس حقيقي
    Se pudéssemos plantar um pedaço de verdade da mentalidade de alguém nesta sala, por exemplo, o que é que lhe diria? TED لو في إمكانك غرس جزء من الحقيقة من عقلية أحد الحضور هنا، على سبيل المثال، فما الذي ستقوله لهم؟
    Acho que há homens de verdade em sua vida de verdade. Open Subtitles وأعتقد أنك حصلتِ على بعض الرجال الحقيقيين لحياتك الحقيقية أيضا
    Na verdade, isto mostra que são uma família de verdade, com todos os obstáculos que um adolescente traz, como qualquer um. Open Subtitles .. إن كان هنالك أيّ شيء ، فهذا يوضح ليّ بأنكم عائلة حقيقيّة .. بكل الصدمات و الكدمّات التي قد يسببها المراهقيّن
    Sinto-me um idiota com o que faço, vendo você a fazê-lo de verdade. Open Subtitles أَحسُّ عَمَل سخيفَ جميلَ ما أنا أعْمَلُ، مُرَاقَبَتك تَعمَلُ هو لحقيقيِ.
    Mas há diferença entre armeiros que treinam nobres para a diversão, e usar uma espada de verdade. Open Subtitles التي يحفضها النبلاء من اجل المتعه واستخدام السيف بجديه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد