ويكيبيديا

    "de vir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن تأتي
        
    • أن يأتي
        
    • أن آتي
        
    • أن تأتى
        
    • ان تأتي
        
    • عن القدوم
        
    • من القدوم
        
    • المجيء إلى
        
    • من المجيء
        
    • أن تحضر
        
    • ان تأتى
        
    • عن المجيء
        
    • أن تأتوا
        
    • أن أحضر
        
    • أن تعود
        
    Se eu arranjasse maneira de sair desta ilha, gostavas de vir comigo? Open Subtitles إن وجدت مخرجاً من هذه الجزيرة، هل تود أن تأتي معي؟
    Não há muito tempo. Tens de vir comigo. O teu destino espera. Open Subtitles ليس هناك وقت كثير يجب أن تأتي معي , قدرك سينتظر
    Oh, meu Deus, Hal. Tens de vir aqui e ver este cagalhão. Open Subtitles يا اللهي، هال يجب أن تأتي إلى هنا وتنظر لهذه القمامة
    Posso fazer o telefonema em teu nome, mas tem de vir de ti como parente mais próximo. Open Subtitles يمكنني أن أتصل بالنيابة عنك، لكن لا بد أن يأتي التوكيل منكِ باعتبارك أحد أٌقاربه.
    Senti um impulso de vir aqui e fazer uma confissão de tudo, dar-vos a minha benção e pedir-vos o vosso perdão. Open Subtitles لقد كان لدي حافز أن آتي إلى هنا لأبوح بما في داخلي لكليكما و أن أباركك و أسألك المغفرة
    Gostaria de vir a minha casa jantar? Open Subtitles هل تريد أن تأتى إلى منزلى الليلة لتناول العشاء ؟
    Serena, tens de vir ajudar-me a encontrar um vestido para a gala. Open Subtitles سيرينا ، عليك ان تأتي ومساعدتي في العثور على فستان للحفل.
    Assim não precisava de vir cá todos os dias dormir a sesta. Open Subtitles وبهذا لن تكون بحاجة إلى أن تأتي هنا وتنام كلّ مرّة
    Estou indo ao parque, gostaria de vir comigo? É uma bonita manhã. Open Subtitles أنا ذاهب للمنتزه، إذا أردت أن تأتي معي، إنه صباح جميل
    Tens de vir jantar connosco. Os miúdos perguntam sempre por ti. Open Subtitles يجب أن تأتي للعشاء جيني و الأولاد يسألون عنك دائماً
    Tens de vir a casa todos os feriados, não apenas nos grandes. Open Subtitles يجب أن تأتي إلى المنزل، كلّ إجازة، ليس الأعياد الرسميـّة وحسب.
    Ele está aqui! Chegou a hora, você tem de vir agora. Open Subtitles إنّه هنا، وقد حان الوقت، ولكن يجب أن تأتي الآن
    Temos de praticar o parto, por isso, tens de vir. Open Subtitles يجب أن نتدرب على الانجاب لذلك عليك أن تأتي
    Entendo que tenhas de testar para estabilizar a imagem, mas porque tínhamos de vir para a praia? Open Subtitles حسنا، أحصل على أن لديك لاختبار تثبيت الصورة، ولكن لماذا يجب أن تأتي إلى الشاطئ؟
    Sophia, tens de vir jantar à minha casa hoje. Open Subtitles يجب أن تأتي إلى منزلي لتناول العشاء الليلة.
    Isto terá de vir das crianças e de outras pessoas que estão a abrir empresas diferentes. TED لا بد أن تأتي من الأطفال و الناس الأخرين الذين بدأو ينشئون الشركات بطريقة مختلفة.
    Mas ok, o que é o Donald estava a fazer antes de vir? TED حسنًا ولكن ما الذي كان يفعله قبل أن يأتي هنا مباشرة؟
    Sabe Vic, antes de vir pra cá, eu nunca tinha nada pra fazer, porque eu era órfão e tal. Open Subtitles هل تعلم يا فيك.. قبل أن آتي هنا لم يكن لدي شيئاً لأفعله لقد كنت يتيماً فحسب
    Tem de vir imediatamente. A gente da cidade enlouqueceu. Open Subtitles سيدى يجب أن تأتى فى الحال لقد جن جنون سكان المدينه
    Todos me viraram as costas e agora estás em sarilhos, tens a lata de vir até cá. Open Subtitles لقد تركتموني جميعاً, والان انتي في ورطة, ولديكِ الجُرأة في ان تأتي زاحفة الى هُنا
    Pensei que tivessem morrido, deixaram de vir à cidade. Open Subtitles ظننت بأنك مت عندما توقفت عن القدوم للبلدة.
    E não consegui parar de vir e tentar cuidar dele. Open Subtitles ولم أستطّع منّع نفسي من القدوم.. ومحاولة الإهتمام بِه.
    Aposto que gostas de vir para a escola, não é? Open Subtitles أنا أراهن أنك تحبين المجيء إلى المدرسة، ألستِ كذلك؟
    Se eu soubesse que tu e a tua mãe estavam vivos Nada no mundo teria-me impedido de vir buscá-los antes. Open Subtitles لو كنت أعرف أنك و أمك لا زلتم أحياء لم يكن شيء في العالم يستطيع أن يمنعني من المجيء لكم قبل الآن
    Se estás livre, gostavas de vir jantar lá a casa? Open Subtitles إسمع ربما إذا كنت غير مشغول تود أن تحضر لتناول العشاءفي منزل والدي؟
    Não têm de vir aqui implorar um emprego. Open Subtitles ليس عليك ان تأتى إلى هنا تتوسل إلى هؤلاء الناس ليعطوك وظيفة
    Eu sei porque é que paraste de vir. Teria feito o mesmo. Open Subtitles اعلم لماذا توقفت عن المجيء عندي، وما كنت لإفعل انا ايضاً
    Preciso de ajuda! Têm de vir agora! Há alguém atrás de mim! Open Subtitles أحتاج للمساعدة , يجب أن تأتوا الآن شخص ما يتبعني
    Nem tenho de vir ao escritório. Posso trabalhar a partir de casa. Open Subtitles لن أكون حتي مضطر أن أحضر إلي المكتب أستطيع أداء الوظيفه في البيت
    Porém, todas as aves marinhas têm de vir a terra pôr os seus ovos. Open Subtitles لكن مع ذلك , فان كل الطيور البحرية لا بد أن تعود لليابسة لتضع بيضها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد