Se eu arranjasse maneira de sair desta ilha, gostavas de vir comigo? | Open Subtitles | إن وجدت مخرجاً من هذه الجزيرة، هل تود أن تأتي معي؟ |
Não há muito tempo. Tens de vir comigo. O teu destino espera. | Open Subtitles | ليس هناك وقت كثير يجب أن تأتي معي , قدرك سينتظر |
Oh, meu Deus, Hal. Tens de vir aqui e ver este cagalhão. | Open Subtitles | يا اللهي، هال يجب أن تأتي إلى هنا وتنظر لهذه القمامة |
Posso fazer o telefonema em teu nome, mas tem de vir de ti como parente mais próximo. | Open Subtitles | يمكنني أن أتصل بالنيابة عنك، لكن لا بد أن يأتي التوكيل منكِ باعتبارك أحد أٌقاربه. |
Senti um impulso de vir aqui e fazer uma confissão de tudo, dar-vos a minha benção e pedir-vos o vosso perdão. | Open Subtitles | لقد كان لدي حافز أن آتي إلى هنا لأبوح بما في داخلي لكليكما و أن أباركك و أسألك المغفرة |
Gostaria de vir a minha casa jantar? | Open Subtitles | هل تريد أن تأتى إلى منزلى الليلة لتناول العشاء ؟ |
Serena, tens de vir ajudar-me a encontrar um vestido para a gala. | Open Subtitles | سيرينا ، عليك ان تأتي ومساعدتي في العثور على فستان للحفل. |
Assim não precisava de vir cá todos os dias dormir a sesta. | Open Subtitles | وبهذا لن تكون بحاجة إلى أن تأتي هنا وتنام كلّ مرّة |
Estou indo ao parque, gostaria de vir comigo? É uma bonita manhã. | Open Subtitles | أنا ذاهب للمنتزه، إذا أردت أن تأتي معي، إنه صباح جميل |
Tens de vir jantar connosco. Os miúdos perguntam sempre por ti. | Open Subtitles | يجب أن تأتي للعشاء جيني و الأولاد يسألون عنك دائماً |
Tens de vir a casa todos os feriados, não apenas nos grandes. | Open Subtitles | يجب أن تأتي إلى المنزل، كلّ إجازة، ليس الأعياد الرسميـّة وحسب. |
Ele está aqui! Chegou a hora, você tem de vir agora. | Open Subtitles | إنّه هنا، وقد حان الوقت، ولكن يجب أن تأتي الآن |
Temos de praticar o parto, por isso, tens de vir. | Open Subtitles | يجب أن نتدرب على الانجاب لذلك عليك أن تأتي |
Entendo que tenhas de testar para estabilizar a imagem, mas porque tínhamos de vir para a praia? | Open Subtitles | حسنا، أحصل على أن لديك لاختبار تثبيت الصورة، ولكن لماذا يجب أن تأتي إلى الشاطئ؟ |
Sophia, tens de vir jantar à minha casa hoje. | Open Subtitles | يجب أن تأتي إلى منزلي لتناول العشاء الليلة. |
Isto terá de vir das crianças e de outras pessoas que estão a abrir empresas diferentes. | TED | لا بد أن تأتي من الأطفال و الناس الأخرين الذين بدأو ينشئون الشركات بطريقة مختلفة. |
Mas ok, o que é o Donald estava a fazer antes de vir? | TED | حسنًا ولكن ما الذي كان يفعله قبل أن يأتي هنا مباشرة؟ |
Sabe Vic, antes de vir pra cá, eu nunca tinha nada pra fazer, porque eu era órfão e tal. | Open Subtitles | هل تعلم يا فيك.. قبل أن آتي هنا لم يكن لدي شيئاً لأفعله لقد كنت يتيماً فحسب |
Tem de vir imediatamente. A gente da cidade enlouqueceu. | Open Subtitles | سيدى يجب أن تأتى فى الحال لقد جن جنون سكان المدينه |
Todos me viraram as costas e agora estás em sarilhos, tens a lata de vir até cá. | Open Subtitles | لقد تركتموني جميعاً, والان انتي في ورطة, ولديكِ الجُرأة في ان تأتي زاحفة الى هُنا |
Pensei que tivessem morrido, deixaram de vir à cidade. | Open Subtitles | ظننت بأنك مت عندما توقفت عن القدوم للبلدة. |
E não consegui parar de vir e tentar cuidar dele. | Open Subtitles | ولم أستطّع منّع نفسي من القدوم.. ومحاولة الإهتمام بِه. |
Aposto que gostas de vir para a escola, não é? | Open Subtitles | أنا أراهن أنك تحبين المجيء إلى المدرسة، ألستِ كذلك؟ |
Se eu soubesse que tu e a tua mãe estavam vivos Nada no mundo teria-me impedido de vir buscá-los antes. | Open Subtitles | لو كنت أعرف أنك و أمك لا زلتم أحياء لم يكن شيء في العالم يستطيع أن يمنعني من المجيء لكم قبل الآن |
Se estás livre, gostavas de vir jantar lá a casa? | Open Subtitles | إسمع ربما إذا كنت غير مشغول تود أن تحضر لتناول العشاءفي منزل والدي؟ |
Não têm de vir aqui implorar um emprego. | Open Subtitles | ليس عليك ان تأتى إلى هنا تتوسل إلى هؤلاء الناس ليعطوك وظيفة |
Eu sei porque é que paraste de vir. Teria feito o mesmo. | Open Subtitles | اعلم لماذا توقفت عن المجيء عندي، وما كنت لإفعل انا ايضاً |
Preciso de ajuda! Têm de vir agora! Há alguém atrás de mim! | Open Subtitles | أحتاج للمساعدة , يجب أن تأتوا الآن شخص ما يتبعني |
Nem tenho de vir ao escritório. Posso trabalhar a partir de casa. | Open Subtitles | لن أكون حتي مضطر أن أحضر إلي المكتب أستطيع أداء الوظيفه في البيت |
Porém, todas as aves marinhas têm de vir a terra pôr os seus ovos. | Open Subtitles | لكن مع ذلك , فان كل الطيور البحرية لا بد أن تعود لليابسة لتضع بيضها |