Com este lar delicioso, família maravilhosa, esposa dedicada. | Open Subtitles | ياله من منزل بهيج, عائلة رائعة زوجة متفانية |
Uma ordem antiga dedicada à irmandade do Homem, sob a supervisão Omnipotente de Deus. | Open Subtitles | جماعة قديمة مكرسة إلى إخوة الرجال ، تحت عين الله |
Ela era inacreditavelmente dedicada ao seu marido e qualquer ameaça a Solimão era uma ameaça a ela e ela tinha de se livrar disso. | Open Subtitles | لقد كانت مخلصة وفية لزوجها بشكل مذهل وكان أى تهديد لسليمان تعتبره تهديدا لها وكان عليها التخلص منه |
". Por isso esta é mais uma dedicada a esse tipo... | TED | لذا .. فهذه الأُغنية هي واحدةٌ أُخرى مهداة إلى ذلك الشاب |
Olha, Nik, passei várias vidas a construir uma empresa dedicada a despedaçar todos os limites do que é possível. | Open Subtitles | يا صاح، لقد أمضيت أعمارًا أبني شركةً مكرّسة لتجاوز حدود الممكن. |
Por uma vida dedicada às vinhas e a engarrafar a verdade. | Open Subtitles | كرست حياتك لمزرعة العنب و تعبئة الحقيقة في زجاجات |
A Inglaterra perderá uma mulher dedicada e única da qual não se pode dar ao luxo de prescindir. | Open Subtitles | حينها انجلترا ستفقد امرأة عزباء متفانية ليس بإمكانها الاستغناء عنها |
A tua mãe parece muito dedicada. | Open Subtitles | إن أمكِ متفانية للغاية إنها راقصة متعبة فحسب |
A minha irmã era dedicada como os nossos pais, e a nossa educação foi muito rigorosa, de tal forma que me deixou doida. | Open Subtitles | أختي كانت متفانية كوالدينا وقد كانت تربيتنا صارمة جدًّا مما دفعني للجنون |
BETTY É, ACTUALMENTE, ESCRITORA DE SUCESSO E CONFERENCISTA dedicada A AJUDAR OS QUE VIVEM SITUAÇÕES SEMELHANTES. | Open Subtitles | اصبحت بيتي الآن كاتبة ومحاضر ناجحة مكرسة لمساعدة أولئك الذين يجدون أنفسهم في ظروف مشابهة. |
Guerra Mundial, homens e mulheres de boa vontade, pessoas como vós, decidiram fundar uma organização dedicada a evitar a violação dos direitos humanos em todo o mundo. | Open Subtitles | الرجال والنساء ذوي الإرادة الطيبة ، الناس مثلكم ، قررت بناء وهي منظمة مكرسة لمنع انتهاكات حقوق الإنسان |
E, de repente, é dedicada, trabalhadora e trabalha bem em equipa. | Open Subtitles | و فجأة بعدها أصبحتِ مكرسة نفسكِ للعمل عاملة بجد , و تعملين مع الفريق بشكل ممتاز |
Aqui, 30 metros abaixo do dossel da floresta da Costa Rica, outra mãe dedicada também garante que as crias tenham o melhor dos começos de vida. | Open Subtitles | هنا، ثلاثون متراً أسفل ظلّة الغابة الكوستاريكية، أمّ مخلصة أخرى تتأكّد أن لدى صغارها أيضاً أفضل بداية ممكنة في الحياة |
A esposa dedicada e suplicante, a activista da abstinência, a sufragista fanática? | Open Subtitles | زوجة مخلصة تسعى لصدقة؟ اعتدالية متشددة، ناخبة متدينة؟ |
Maravilhoso. Esta música é dedicada... a todos os super totós que lutaram contra o relógio para exterminar da América os bugs do ano 2000. | Open Subtitles | رائع ، هذه الأغنية مهداة إليكم أيها العلماء المجتمعون على مدار الساعة |
Roxie Hart será uma canção de amor e devoção dedicada ao querido marido, Amos. | Open Subtitles | تود أن تغني أغنية عن الحب والإخلاص مهداة إلى زوجها العزيز آموس |
O meu desejo era criar uma irmandade dedicada a uma civilização nova e melhor. | Open Subtitles | طمحت لصنع أخويّة منتخبة مكرّسة لحضارة جديدة أفضل. |
Toda a minha vida adulta foi dedicada para explorar ambientes extremos. | Open Subtitles | قد كرست حياتي كلها لإكتشاف البيئات القاسية |
Este forte foi construído há sete anos onde ps nossos pais trouxeram a vitória para uma nova nação, para verem a liberdade ser dedicada à proposição de que todos os homens são iguais. | Open Subtitles | بنيت هذه القلعة 7 سنوات حيث آبائنا جلبت الفوز أمة جديدة، لرؤية الحرية في أن تكون مخصص لاقتراح |
- A sua dedicada assistente. - Olá. Desculpa acordar-te. | Open Subtitles | هل مساعدتي المخلصة على الخط أنا آسفة لإيقاظك |
E a próxima canção é dedicada ao homem mais porreiro do mundo, que está prestes a vir para este barco. | Open Subtitles | و هذه الأغنية التالية مُهداة إلى أروع رجل في العالم بأسره. و هو على وشك أن تطأ قدمه هذا القارب. |
Devo dizer, nunca a vi assim tão dedicada nas suas tarefas. | Open Subtitles | لكني أعترف، أني لم أركِ مجتهدة بأعمالكِ هكذا؟ |
Então, estavas muito apaixonada e eras profundamente dedicada a todas as tuas 11 conquistas? | Open Subtitles | حسنا كنت واقعة في الحب؟ وكنت ملتزمة بجميع من احببت؟ |
Esta é dedicada Àquela que amo | Open Subtitles | "هذا مُكرّس إلى حبّي" |
Mas vocês têm outro tesouro nacional e esta noite é dedicada a ela. | Open Subtitles | لكنكم لديكم كنز آخر وهذا المساء مكرس لهذا الكنز |
Vim de longe para ver a minha dedicada esposa. | Open Subtitles | لقد سافرت شوطا طويلا لمعرفة زوجتي المحبة. |
Esta organização é uma organização fantástica, dedicada e concebida a proporcionar cuidados de urgência em zonas de guerra. | TED | مجموعة أطباء بلا حدود هي منظمة رائعة، مخصصة ومصممة لتوفير عناية لحالات الطوارئ في مناطق الحرب. |