Tira o dedo da minha cara. Eu sei para onde vou. | Open Subtitles | أبعد إصبعك عن وجهى , أنا أعرف جيدا أين أذهب |
Veja, Inspetor, o dedo? Uma pista muito bizarra, não? | Open Subtitles | أترى ايها المفتش الأصبع, دليل غريب جدا ؟ |
Jantei com ela há uns dois anos. Ela tinha um grande anel de noivado, eu pu-lo no meu dedo e não o consegui tirar. | TED | تناولت العشاء معها منذ عامين و قمت بـ.. كان لديها خاتم زفاف حجمه كبيرا و وضعته فى إصبعي ولم أتمكن من نزعه. |
Quase arrancou um dedo à tia Kath na semana passada. | Open Subtitles | لقد كادأن يقطع أصبع العمة كيث في الأسبوع الماضي |
Não levantava um dedo da Bíblia para salvar um Zachary. | Open Subtitles | انه لن يرفع إصبعه الصغيرعن الكتاب المقدس لانقاذ زاكاري |
Estás a dizer que Deus guiou o meu dedo até ao alvo | Open Subtitles | ..هل تقولين ان الاله قد وجه اصبعي الي هذا الهدف لاجل |
Ela enfiou o dedo no meu cu. Dói muito. | Open Subtitles | لقد وضعت إصبعها في مؤخرتي إنها تؤلمني جداً |
Tens um grande sulco no dedo, deve estar aí há bastante tempo. | Open Subtitles | ذلك الأثر على إصبعك لا بُد أنه كان موجود لفترة طويلة |
Diamantes brutos. Cada um deles tão grande quanto um dedo. | Open Subtitles | لدي جواهر كل واحد منها أكبر مما في إصبعك |
Deixar alguém arrancar seu dedo vale um bilhão, não acha? | Open Subtitles | أن تقطع إصبعك يساوي المليار دولار،.. الا تعتقد ذلك؟ |
Com base no tamanho e forma desta ponta de dedo, diria que saiu do terceiro ou quarto dedo. | Open Subtitles | استنادا لحجم و شكل هذا الأصبع كنت لأقول أنه قد جاء من الخانه الثالثه أو الرابعه |
Um tique no dedo, um nervo, um músculo. | Open Subtitles | تقلص في الأصبع أو العصب أو العضلة ، ربما |
Pode ajudar mais o meu marido fora do meu dedo. | Open Subtitles | ربما يساعد زوجي أكثر مما لو كان في إصبعي |
Eu teria essa aliança no meu dedo em dois meses. | Open Subtitles | لم أكن لأضع ذاك الخاتم على إصبعي لمدة شهرين |
Fiz-te vir com um dedo. Imagina com o resto. | Open Subtitles | جلبتك بمجرّد أصبع واحد تخيّلي مابوسعي عمله بالبقيّة |
O que é feio é o dedo ossudo dele. | Open Subtitles | تعلمين ، الشيء القبيح هو إصبعه الصغير العظمي |
O cão não parava de ladrar e arrancou-me o dedo! | Open Subtitles | وكلبه لم يتوقف من النباح علي ثم قطع اصبعي |
Eu era aquela criança que seguia as palavras com o dedo, até me dizerem para não o fazer; diziam que as crianças grandes não usavam o dedo. | TED | كنت تلك الطفلة التي تمرّر إصبعها تحت الكلمات، إلى أن مُنعت عن فعل ذلك، لأن الأطفال الكبار لا يستخدمون أصابعهم. |
Ainda não foi possível provar como é que a doença foi adquirida, mas encontrei este curioso corte no dedo. | Open Subtitles | انه ليس من الممكن بعد تأكيد كيف تم الاصابه بالمرض ولكننى وجدت هذا القطع الغريب على اصبعه |
Neste país, alguém tem de preferir um dedo pisado. | Open Subtitles | فى هذه البلاد شخص ما يحب الأصابع السوداء |
A nossa vitima tinha a mesma coisa no dedo. | Open Subtitles | الضحية لديها نفس لون الدهان على اصبعها ؟ |
Tira o dedo da boca, querida, está cheia de herpes. | Open Subtitles | اخرجِ أصابعك من فمك عزيزتي، إنه مليء بالأمراض الفيروسية |
Que grande deusa, nem mexe um dedo para ajudar esta gente, nem nenhum dos seus malditos deuses. | Open Subtitles | بعض من الآلهة العظيمة إنها لم ترفع إصبعاً للمساعدة لا أحد من آلهتك اللعينة فعل |
Combinaste um encontro enquanto tinhas o dedo enfiado no namorado? | Open Subtitles | كنت تطلبها في موعد غرامي بينما يدك داخل صديقها؟ |
Conseguimos reconhecê-lo por causa do dedo torto, porque ele imprimiu a mão mais à frente na gruta. | Open Subtitles | و كنا قادرين على تمييزه بواسطة أصبعه الملتوي لأن بصمات يده مطبوعة في أرجاء الكهف |
Depois fiquei com o dedo preso e não conseguia tirá-lo. | Open Subtitles | المشكلة كانت أن أصبعي علق و لم يمكنني سحبه |