Deixei-lhe uma pista que o conduzirá até nós. | Open Subtitles | لقد تركت له أثراً سيقوده الينا مباشرة |
Ele sabia que eu estava chegando hoje. Eu Deixei-lhe uma mensagem. | Open Subtitles | كان يعلم بقدومى اليوم لقد تركت له رسالة |
Não. Deixei-lhe uma mensagem. | Open Subtitles | لقد تركت له رسالة |
Nessa noite, Deixei-lhe uma mensagem, mas depois ela desapareceu e nunca mais me ligou. | Open Subtitles | تركت لها رسالة تلك الليلة لكنها اختفت بعدئذ ولم تتصل بي قط |
Dissemos que não íamos chorar e Deixei-lhe uma carta. | Open Subtitles | قلنا لا دموع، وقد تركت لها خطابًا ستجده حين ينقضي أمر الحائل |
Deixei-lhe uma mensagem, tipo, há um mês, e ela finalmente respondeu-me. | Open Subtitles | تركتُ لها رسالة قبل شهر تقريباً، وأخيراً ردّت على اتصالي |
Deixei-lhe uma pista, só para ver se ela é tão boa quanto ele afirmava. | Open Subtitles | لقد تركتُ لها دليلاً فقط لأرى إن كانت حقاً بمثل هذه البراعة كما أدعى |
Deixei-lhe uma dúzia de mensagens no voice mail. Enviei-lhe um sms... | Open Subtitles | لقد تركت له عدة رسائل |
Deixei-lhe uma mensagem na Cantina. | Open Subtitles | لقد تركت له رسالة فى الكانتين |
Deixei-lhe uma mensagem. | Open Subtitles | والدتكِش سوف تعرف قريباً لقد تركت لها رسالة |
Deixei-lhe uma mensagem, mas ela não respondeu. | Open Subtitles | لا، تركت لها رسالة لكنها لم ترد علي |
Deixei-lhe uma mensagem. | Open Subtitles | تركت لها رسالة. |
Deixei-lhe uma mensagem. Deve estar a chegar. | Open Subtitles | لقد تركتُ لها رسالة أنا متأكد من أنها في طريقها ألى هُنا |
Deixei-lhe uma mensagem no aniversário. | Open Subtitles | لقد تركتُ لها رسالة في عيد ميلادها. |