ويكيبيديا

    "deixem-no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دعوه
        
    • اتركوه
        
    • أتركوه
        
    • اتركه
        
    • أتركه
        
    • دعْه
        
    • دعوا
        
    • دعاه
        
    • ترك له
        
    • السماح له
        
    • إتركه
        
    • دعه وشأنه
        
    • إتركوه
        
    • السماح لرجل يمشي
        
    • اتركاه
        
    Basta cumprir as ordens e acaba tudo bem. Deixem-no ir. Open Subtitles فقط اطع أوامرك وكل شئ سيكون بخيرا دعوه يذهب.
    Ofereceu-se como voluntário. Acho que se ele quer ir, Deixem-no. Open Subtitles هو يتطوع إن قال بأنه يريد الذهاب, دعوه يذهب
    Deixem-no em paz, ele não é uma Girl's World. Open Subtitles بحقّ الآلهة، دعوه وشأنه إنّه ليس عالم الفتيات
    Já tem o problema dele resolvido, por isso cubram-no e Deixem-no estar. Open Subtitles لقد انتهت حياته لذا قوموا بدفنه و اتركوه بمفرده
    Está bem, está bem, Deixem-no em paz, Deixem-no em paz. Open Subtitles حسناً أتركوه وشأنه أنا وسيم لا أستطيع فعل شيء بشأن ذلك أليس هذا لطيفاً
    Onde está a maca? Deixem-no respirar, por amor de Deus! Open Subtitles اين النقالة اتركه يتنفس ،، لاجل الله
    Ele devolve o avião. Deixem-no em paz. Open Subtitles أنك سوف تستعيد طائرتك فقط أتركه وشأنه
    Deixem-no passar o resto da sua vida miserável naquela ilha. Open Subtitles دعوه يقضي باقي حياته على تلك الجزيرة المنسية
    Se é verdade o que ouvi dizer, que ele só vai atrás de criminosos, então eu digo: Deixem-no em paz. Open Subtitles لو كان ما سمعتُه صحيحاً، بأنّه لا يقتل إلاّ المجرمين فإنّي أقول دعوه وشأنه
    Deixem-no lidar com a situação ao ritmo e à maneira dele. Open Subtitles دعوه يتعامل مع هذا الوضع بالوقت الذي يراه مناسباً و بالطريقة التي يجدها مناسبة
    Deixem-no ir. Acho que realmente o código foi apagado. Open Subtitles حسناً، دعوه يذهب أعتقد أنه شفرة الزمن إختفت بالفعل
    Deixem-no vir ter connosco. Open Subtitles الجميع يأخذ الآمور بروية دعوه يجيء الينا قليلاً اوكي؟
    Vocês sempre vêm ter com ele, cumpriu a sua sentença, Deixem-no em paz. Open Subtitles ، أنتم دوماً ما تشكون فيه أيـّها الأوغاد إنه لم يفعل شيئاً ، دعوه وشأنه
    Deixem-no passar. Não vai responder a nada. O teu advogado está lá dentro, Vince. Open Subtitles دعوه يمر، لن يبدي أيّ تصريح محاميك ينتظر
    Pessoal! Deixem-no falar... Open Subtitles شباب , فقط دعونا نلتزم الصمت , و دعوه , فنحن نحاول أن
    Ele está comigo. Deixem-no ir. Open Subtitles أظهروا الإحترام لهذا الرجل، إنّه معي، دعوه يذهب.
    Afastem-se! Preciso de reforços! Deixem-no em paz! Open Subtitles ،ليتراجع الجميع، أريد بعض المساندة هنا اتركوه وحده
    Deixem-no aqui, trabalho melhor assim. Open Subtitles أتركوه هنا، سيسهّل ذلك عملي.
    Ainda respira. Deixem-no. Frankie. Open Subtitles ما زال يتنفس,اتركه وشأنه ,فرانكي
    Deixem-no preso, ponham-no na camioneta, não me importa. Open Subtitles أتركه في خزانة الثياب وسنعود إليه لاحقا
    Deixem-no. Ele é médico! Open Subtitles دعْه يعمل ذلك أنه طبيب
    Todos concordam? - Vá lá, Deixem-no falar. Open Subtitles كُلنا نؤيد ذلك ـ هيّا ، دعوا الرجل يكمل حديثه
    Deixem-no descansar um pouco. Eu respondo às vossas questões. Open Subtitles دعاه ينال بعض الراحة وسأجيب أنا على أسئلتكما
    Deixem-no em paz! Open Subtitles ترك له وحده! توقف!
    Bem, se o Sr. Bradford tem tanta certeza da vontade de Deus, Deixem-no nomear. Open Subtitles السيد برادفورد يبدو ذلك بعض هذه مشيئة الله، السماح له تسميته.
    - Vá lá, Deixem-no sair. - Eu não estou infectado, estão enganados. Open Subtitles ـ هيا، إتركه يخرج ـ أنا لم أصب بالعدوي، أنتم مخطئون
    É o aniversário dele. Deixem-no em paz. Open Subtitles هذا عيد ميلاده دعه وشأنه
    Crianças, Deixem-no em paz. Ele não é lá muito bom condutor. Open Subtitles يا أولاد، إتركوه وشأنه إنه ليس بالسائق الجيد
    Deixem-no viver sem fazer mal, despreocupado, como um elefante na floresta do elefante." Open Subtitles "السماح لرجل يمشي وحده " دعه يكون عدد قليل من رغبات
    Já basta. Deixem-no em paz! Open Subtitles هذا يكفي اتركاه لوحده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد