Basta cumprir as ordens e acaba tudo bem. Deixem-no ir. | Open Subtitles | فقط اطع أوامرك وكل شئ سيكون بخيرا دعوه يذهب. |
Ofereceu-se como voluntário. Acho que se ele quer ir, Deixem-no. | Open Subtitles | هو يتطوع إن قال بأنه يريد الذهاب, دعوه يذهب |
Deixem-no em paz, ele não é uma Girl's World. | Open Subtitles | بحقّ الآلهة، دعوه وشأنه إنّه ليس عالم الفتيات |
Já tem o problema dele resolvido, por isso cubram-no e Deixem-no estar. | Open Subtitles | لقد انتهت حياته لذا قوموا بدفنه و اتركوه بمفرده |
Está bem, está bem, Deixem-no em paz, Deixem-no em paz. | Open Subtitles | حسناً أتركوه وشأنه أنا وسيم لا أستطيع فعل شيء بشأن ذلك أليس هذا لطيفاً |
Onde está a maca? Deixem-no respirar, por amor de Deus! | Open Subtitles | اين النقالة اتركه يتنفس ،، لاجل الله |
Ele devolve o avião. Deixem-no em paz. | Open Subtitles | أنك سوف تستعيد طائرتك فقط أتركه وشأنه |
Deixem-no passar o resto da sua vida miserável naquela ilha. | Open Subtitles | دعوه يقضي باقي حياته على تلك الجزيرة المنسية |
Se é verdade o que ouvi dizer, que ele só vai atrás de criminosos, então eu digo: Deixem-no em paz. | Open Subtitles | لو كان ما سمعتُه صحيحاً، بأنّه لا يقتل إلاّ المجرمين فإنّي أقول دعوه وشأنه |
Deixem-no lidar com a situação ao ritmo e à maneira dele. | Open Subtitles | دعوه يتعامل مع هذا الوضع بالوقت الذي يراه مناسباً و بالطريقة التي يجدها مناسبة |
Deixem-no ir. Acho que realmente o código foi apagado. | Open Subtitles | حسناً، دعوه يذهب أعتقد أنه شفرة الزمن إختفت بالفعل |
Deixem-no vir ter connosco. | Open Subtitles | الجميع يأخذ الآمور بروية دعوه يجيء الينا قليلاً اوكي؟ |
Vocês sempre vêm ter com ele, cumpriu a sua sentença, Deixem-no em paz. | Open Subtitles | ، أنتم دوماً ما تشكون فيه أيـّها الأوغاد إنه لم يفعل شيئاً ، دعوه وشأنه |
Deixem-no passar. Não vai responder a nada. O teu advogado está lá dentro, Vince. | Open Subtitles | دعوه يمر، لن يبدي أيّ تصريح محاميك ينتظر |
Pessoal! Deixem-no falar... | Open Subtitles | شباب , فقط دعونا نلتزم الصمت , و دعوه , فنحن نحاول أن |
Ele está comigo. Deixem-no ir. | Open Subtitles | أظهروا الإحترام لهذا الرجل، إنّه معي، دعوه يذهب. |
Afastem-se! Preciso de reforços! Deixem-no em paz! | Open Subtitles | ،ليتراجع الجميع، أريد بعض المساندة هنا اتركوه وحده |
Deixem-no aqui, trabalho melhor assim. | Open Subtitles | أتركوه هنا، سيسهّل ذلك عملي. |
Ainda respira. Deixem-no. Frankie. | Open Subtitles | ما زال يتنفس,اتركه وشأنه ,فرانكي |
Deixem-no preso, ponham-no na camioneta, não me importa. | Open Subtitles | أتركه في خزانة الثياب وسنعود إليه لاحقا |
Deixem-no. Ele é médico! | Open Subtitles | دعْه يعمل ذلك أنه طبيب |
Todos concordam? - Vá lá, Deixem-no falar. | Open Subtitles | كُلنا نؤيد ذلك ـ هيّا ، دعوا الرجل يكمل حديثه |
Deixem-no descansar um pouco. Eu respondo às vossas questões. | Open Subtitles | دعاه ينال بعض الراحة وسأجيب أنا على أسئلتكما |
Deixem-no em paz! | Open Subtitles | ترك له وحده! توقف! |
Bem, se o Sr. Bradford tem tanta certeza da vontade de Deus, Deixem-no nomear. | Open Subtitles | السيد برادفورد يبدو ذلك بعض هذه مشيئة الله، السماح له تسميته. |
- Vá lá, Deixem-no sair. - Eu não estou infectado, estão enganados. | Open Subtitles | ـ هيا، إتركه يخرج ـ أنا لم أصب بالعدوي، أنتم مخطئون |
É o aniversário dele. Deixem-no em paz. | Open Subtitles | هذا عيد ميلاده دعه وشأنه |
Crianças, Deixem-no em paz. Ele não é lá muito bom condutor. | Open Subtitles | يا أولاد، إتركوه وشأنه إنه ليس بالسائق الجيد |
Deixem-no viver sem fazer mal, despreocupado, como um elefante na floresta do elefante." | Open Subtitles | "السماح لرجل يمشي وحده " دعه يكون عدد قليل من رغبات |
Já basta. Deixem-no em paz! | Open Subtitles | هذا يكفي اتركاه لوحده |