Não deixes que isto te transforme num verdadeiro ladrão. | Open Subtitles | لا تدع ملذات السرقة اللذيذة تجعلك سارقا حقيقيا. |
Bom, primeiro, não deixes que a Sue te distraia. Percebes? | Open Subtitles | ويل اولا, لا تدع سوو تشتت انتباهمم , حسنا؟ |
Não deixes que esse tipo afecte a maneira como dominas o jogo! | Open Subtitles | لا تدع هذا الفريق يخيفك و يؤثر علي طريقك ادارتك للمباره |
Por favor, não deixes que algo estúpido que eu fiz estrague isso. | Open Subtitles | ارجوك لا تدعي اشياء غبيه قمت بها تخرب وتتنهي ما بييننا |
- Não deixes que me toque. - Vou tirá-lo daqui. | Open Subtitles | اياك أن تدعه يلمسنى .سوف اٌخرجه خارجأ من هٌنا |
Não deixes que isto aconteça de novo ou o teu filho vai ter problemas que nenhum remédio irá curar, entendeste? | Open Subtitles | لا تدع هذا يحدث مجدداً وإلا سيعاني أبنك من بضعة مشاكل التي لن تستطيع الأدوية حلها أتفهمني ؟ |
Não te sei responder, mas não deixes que isso atrapalhe o trabalho. | Open Subtitles | لا يمكنني الإجابة. لكن لا تدع ذلك يعيق الأعمال هنا. |
Não deixes que a minha criança morra, nem os meus amigos, nem a minha mulher, o Viktor, | Open Subtitles | لا تدع أطفالي يموتون و لا أصدقائي و لا زوجتي |
Não deixes que a Selena veja o que fizeste. | Open Subtitles | لا تدع سيلينا تري الفوضي بمجرد أن تنتهي |
Se tiveres sangue nas veias, não aceites isso... não deixes que o leito real seja o cocho da luxúria... e do maldito incesto! | Open Subtitles | إذا كانت لديك مشاعر تجــاهي ، فلا تسكت عن هذا الظلــم لا تدع فراش ملك الدنمارك مكانا لممارسة الفاحشة والزنـــا |
Mas, seja qual for tua ação a esse respeito... não corrompas tua mente... nem deixes que tua alma conspire contra a tua mãe. | Open Subtitles | لكن ، وأنت تنفــذ انتقامــك كـــن حكيمــا وعاقلا ولا تدع روحك تكـــره أمـــك |
Tu és bom rapaz. Sempre foste. Não deixes que isto te modifique. | Open Subtitles | أنت طفل جيد, دائمآ ما كنت لا تدع هذا يغيرك |
Tivemos uma noite muito divertida. Não deixes que isto a estrague. | Open Subtitles | قضينا ليلة ممتعة، لا تدعي هذا الأمر الوحيد يفسدها عليك. |
Mas não deixes que isso te impeça de ir. Podes ir. Eu não me importo. | Open Subtitles | لكن لا تدعي ذلك يمنعك من الذهاب، يمكنك الذهاب، لا أمانع |
Ouve, Is... Não deixes que o Charles-Henri leve o quadro de Santa Úrsula. | Open Subtitles | اسمعي, لا تدعي روكسان تسمح لشارل هنري أخذ أي من اللوحات |
Corre para casa. Não deixes que ele te apanhe. | Open Subtitles | إركض إلي المنزل و لا تدعه يمسك بك |
Mas não deixes que eles te ouçam dizer isso. Parece uma doença. | Open Subtitles | ولكن لا تدعهم يسمعوك وأنت تسمّها هكذا، يبدو وقعها وكأنّها مرض |
Não deixes que morra inutilmente ficando aqui e deixando que te matem. | Open Subtitles | لا تجعلي موته لا معنى له. بالوقوف هنا والتسبب بقتل نفسك. |
Faz-me um favor, não deixes que te veja com essa expressão. | Open Subtitles | إصنعي لي معروفاً، لا تدعيه يرى هذه النظرة على وجهك |
Não deixes que digam que me matei por amor. | Open Subtitles | لا تدعيهم يقولون أنّي قتلتُ نفسي بسبب الحب |
Só não deixes que ela te apanhe a olhar para ela, novato. | Open Subtitles | لا تدعها تمسكك و أنت تنظر إليها أيها الإختباري |
Não deixes que arruíne um fim-de-semana de maratonas na horizontal. | Open Subtitles | لا تدعيها تفسد علينا العلاقة التي كنا سنمارسها. |
E mais que tudo: não deixes que ele dê sermões de 23 minutos. | Open Subtitles | وكن دقيقًا وفوقَ كلّ شيء، لا تجعله يظفر بتسويق مصالحه الذاتية بـ23 دقيقة من المحاضرات الأخلاقية |
Não deixes que te faça pensar que és mais duro do que és. | Open Subtitles | لا تتركه يجعلك تعتقد انك أقسى مما أنت عليه |
Não deixes que te vejam com as calças baixadas... | Open Subtitles | لا تجعلهم يمسكوا بك وأنت غير مرتد بنطالك |
Não deixes que te assuste. | Open Subtitles | لا تجعليها تخيفُك. |
Não deixes que ninguém entre até a polícia chegar, certo? | Open Subtitles | لا تسمحي لأي أحد بالدخول حتى وصول الشرطة، حسناً؟ |
E nunca mais falou com ela. Não deixes que ele te engane. | Open Subtitles | ولم يكلمها منذ ذلك الحين لا تتركيه يخدعك يا فتاة |