ويكيبيديا

    "denominador" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القاسم
        
    • المشترك
        
    • المقام
        
    • مقسومة
        
    • قاسم
        
    • المُشترك
        
    Nove execuções hipotecárias suspeitas, e você é o denominador comum. Open Subtitles تسع حالات من الاستئثار بالملكية و انتي القاسم المشترك
    O denominador da vida de Alexandre era um. TED وبالتالي كان القاسم في حياة الإسكندر هو الواحد
    De acordo com esta equação, uma cópia de uma viagem no tempo resulta num denominador complexo na relação de causalidade. Open Subtitles و طبقاً لهذه للمعادلة النسخة الزمنية المطابقة تنتج بسبب القاسم المعقد في معدل السببية
    Ao pensar sobre isso, percebi que todos estes atributos deveriam ser alterados para mover o T para o denominador. TED فكرت في الأمر مليًا. فأدركت أن كل تلك الخصائص يجب أن تتغير لننقل ال T إلى المقام
    A primeira linha continha os números inteiros, as fracções com o 1 como denominador. Open Subtitles يحوي الصف الأول جميع الأعداد الصحيحة، وهي كسور مقسومة على واحد.
    Portanto, o meu desejo TED baseia-se no denominador comum destas experiências. TED ولذا فأمنية تيد خاصتي مبنية على قاسم مشترك بين هذه التجارب.
    Parece que o denominador comum nessa equação é você. Open Subtitles يبدو أنّ القاسم المشترك في هذه المعادلة هو أنت
    As fracções não são assim tão difíceis. Só tens de encontrar um denominador comum. Open Subtitles الكسور ليست صعبة فقط عليك أن تجد القاسم المشترك
    Escrever parece ser o único denominador comum. Open Subtitles يبدو أن الكتابة هي القاسم المشترك الوحيد
    Agora, quem consegue encontrar o denominador comum desta equação? Open Subtitles الآن، من يمكنه العثور على القاسم المشترك من هذه المعادلة؟
    O denominador comum tem que ser a electricidade, certo? Open Subtitles حسناً القاسم المشترك يجب ان يكون الكهرباء ؟ صح؟
    A Carta Magna, a Revolução Francesa, os meus três divórcios, qual é o denominador comum? Open Subtitles ،الوثيقة العظمى، الثورة الفرنسية ،الثلاث طلاقات خاصتي ما هو القاسم المشترك بينهم؟
    O denominador da vida do gimnosofista era o infinito. TED القاسم في حياة الراهب كان اللانهايه
    E não será verdade que o denominador comum entre eles é terem advogado a violência contra o governo? Open Subtitles وهذا ليس صحيحا العامل المشترك مع هؤلاء الأشخاص هو أنهم دعوا إلى العنف ضد حكومة جنوب أفريقيا
    O denominador comum é terem feito avançar, com altruísmo, a luta do homem negro. Open Subtitles العامل المشترك مع هؤلاء الأشخاص هو أنهم ضحوا بأنفسهم في سبيل نضال الرجل الأسود
    Temos de descer ao menor denominador comum. Open Subtitles علينا أن نعتمد على قاسمنا المشترك الأدنى
    Conseguias inverter o numerador e o denominador? Open Subtitles عندما يقولون قم بعملية تبسيط الكسور او توحيد المقام هل كنت تستطيع فعلها؟
    Jovenzinho vou andar em cima de ti como um numerador está em cima do denominador. Open Subtitles أيها الفتى سأراقب تصرفاتك وألتصق بك مثل البسط على المقام
    Na segunda linha, surgiam as metades, fracções com o 2 como denominador, e por aí fora. Open Subtitles في الصف الثاني تأتي الأنصاف، وهي كسور مقسومة على اثنان. وهكذا.
    Tudo o que precisas de te lembrar é encontrar primeiro o denominador comum e depois dividir. Open Subtitles كل ما عليك هو ان تتذكر أول قاسم مشترك ، وبعد ذلك الانقسام.
    - O denominador comum é o executivo. Open Subtitles المسئول التنفيذي هو القاسم المُشترك إذن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد