Nove execuções hipotecárias suspeitas, e você é o denominador comum. | Open Subtitles | تسع حالات من الاستئثار بالملكية و انتي القاسم المشترك |
O denominador da vida de Alexandre era um. | TED | وبالتالي كان القاسم في حياة الإسكندر هو الواحد |
De acordo com esta equação, uma cópia de uma viagem no tempo resulta num denominador complexo na relação de causalidade. | Open Subtitles | و طبقاً لهذه للمعادلة النسخة الزمنية المطابقة تنتج بسبب القاسم المعقد في معدل السببية |
Ao pensar sobre isso, percebi que todos estes atributos deveriam ser alterados para mover o T para o denominador. | TED | فكرت في الأمر مليًا. فأدركت أن كل تلك الخصائص يجب أن تتغير لننقل ال T إلى المقام |
A primeira linha continha os números inteiros, as fracções com o 1 como denominador. | Open Subtitles | يحوي الصف الأول جميع الأعداد الصحيحة، وهي كسور مقسومة على واحد. |
Portanto, o meu desejo TED baseia-se no denominador comum destas experiências. | TED | ولذا فأمنية تيد خاصتي مبنية على قاسم مشترك بين هذه التجارب. |
Parece que o denominador comum nessa equação é você. | Open Subtitles | يبدو أنّ القاسم المشترك في هذه المعادلة هو أنت |
As fracções não são assim tão difíceis. Só tens de encontrar um denominador comum. | Open Subtitles | الكسور ليست صعبة فقط عليك أن تجد القاسم المشترك |
Escrever parece ser o único denominador comum. | Open Subtitles | يبدو أن الكتابة هي القاسم المشترك الوحيد |
Agora, quem consegue encontrar o denominador comum desta equação? | Open Subtitles | الآن، من يمكنه العثور على القاسم المشترك من هذه المعادلة؟ |
O denominador comum tem que ser a electricidade, certo? | Open Subtitles | حسناً القاسم المشترك يجب ان يكون الكهرباء ؟ صح؟ |
A Carta Magna, a Revolução Francesa, os meus três divórcios, qual é o denominador comum? | Open Subtitles | ،الوثيقة العظمى، الثورة الفرنسية ،الثلاث طلاقات خاصتي ما هو القاسم المشترك بينهم؟ |
O denominador da vida do gimnosofista era o infinito. | TED | القاسم في حياة الراهب كان اللانهايه |
E não será verdade que o denominador comum entre eles é terem advogado a violência contra o governo? | Open Subtitles | وهذا ليس صحيحا العامل المشترك مع هؤلاء الأشخاص هو أنهم دعوا إلى العنف ضد حكومة جنوب أفريقيا |
O denominador comum é terem feito avançar, com altruísmo, a luta do homem negro. | Open Subtitles | العامل المشترك مع هؤلاء الأشخاص هو أنهم ضحوا بأنفسهم في سبيل نضال الرجل الأسود |
Temos de descer ao menor denominador comum. | Open Subtitles | علينا أن نعتمد على قاسمنا المشترك الأدنى |
Conseguias inverter o numerador e o denominador? | Open Subtitles | عندما يقولون قم بعملية تبسيط الكسور او توحيد المقام هل كنت تستطيع فعلها؟ |
Jovenzinho vou andar em cima de ti como um numerador está em cima do denominador. | Open Subtitles | أيها الفتى سأراقب تصرفاتك وألتصق بك مثل البسط على المقام |
Na segunda linha, surgiam as metades, fracções com o 2 como denominador, e por aí fora. | Open Subtitles | في الصف الثاني تأتي الأنصاف، وهي كسور مقسومة على اثنان. وهكذا. |
Tudo o que precisas de te lembrar é encontrar primeiro o denominador comum e depois dividir. | Open Subtitles | كل ما عليك هو ان تتذكر أول قاسم مشترك ، وبعد ذلك الانقسام. |
- O denominador comum é o executivo. | Open Subtitles | المسئول التنفيذي هو القاسم المُشترك إذن |