ويكيبيديا

    "depois de seis" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعد ستة
        
    • بعد ست
        
    • بعد ستّة
        
    E depois de seis meses de trabalho, não tenciono começar de novo. Open Subtitles ، بعد ستة أشهر من العمل لا أنوي البدء من جديد
    Mas depois de seis meses, o urso polar fica nervoso... e começa a matar com suas garras a outros animais. Open Subtitles لا! لكن بعد ستة أشهر يصبح الدب القطبى عصبيا إلى حد ما ويبدأ بمضغ أصدقائه الحيوانات حتى الموت.
    A 08 de Maio de 08 o banco apousou-se da propriedade, depois de seis meses sem pagamento, e ficou ali vazia desde então. Open Subtitles في الثامن من مايو قام البنك بتملك المنزل وذلك بعد ستة أشهر من عدم التسديد
    Aparece do nada, depois de seis anos. Open Subtitles هو فقط ظهر بعد ست سنوات فجأة بدون سابق انذار
    Olha, eu adoro que depois de seis anos consigo na mesma mexer com a tua cabeça. Open Subtitles اسمعي، يعجبني انه بعد ست سنوات مازال بإمكاني اللعب برأسك
    depois de seis meses na solitária, um pouco de exercício só te vai fazer bem. Open Subtitles بعد ستّة شهورِ في الإنفرادي أظن أنك بحاجه لبعض التمارين.
    depois de seis meses de seca, a erva substitui o pó em grandes extensões. Open Subtitles بعد ستّة شهورِ مِنْ الجفافِ، يَستبدلُ العشبُ الغبارفي السهول العظيمةِ.
    depois de seis meses de serviço efectivo, será habilitações para receber uma onça de erva. Open Subtitles ثم بعد ستة أشهر من الخدمة النشطة أنت مُؤهَل لاستلام لفّة حشيش
    Achas que é boa ideia aparecermos assim, - depois de seis meses? Open Subtitles هل تعتقدي بأنها فكرة جيدة لأن تحضري بعد ستة أشهر؟
    Então, depois de seis meses confinados nesta lata de metal, decidiram que, em vez de sacrificarem a vossa oportunidade de serem os primeiros seres humanos a pisar em Marte, que vos daria a oportunidade de imortalidade, Open Subtitles لذا، بعد ستة أشهر من كونكم محبوسين في هذا السجن معاً، قررتم عوضاً عن التضحية بفرصتكم
    Se eu a soltasse já, sim. Mas depois de seis meses e sob uma amnistia geral, acho que conseguimos safar-nos. Open Subtitles لو أخليت سبيلها وحدها، محتمل لكن بعد ستة أشهر وتحت عفو عام
    Ela treinou para ser policial, mas saiu da academia de polícia depois de seis meses. Open Subtitles لقد تدربت لتكون شرطية لكن طردت من اكاديمية الشرطة بعد ستة اشهر
    depois de seis meses, era altura de ir para casa. TED بعد ستة أشهر ، حان وقت العودة للبيت.
    Bem, depois de seis boilermakers, ficou tudo muito turvo. Open Subtitles حسناً بعد ستة غلايات انها مشوّشة قليلاً
    Mesmo assim, depois de seis anos a ser uma estrela por aqui, não consegui deixar de pensar como seria e as luzes da ribalta brilhassem para alguns dos meus actores secundários, para variar. Open Subtitles لم أسع وراء التميز فقد حدث الأمر تلقائياً حتى بعد ست سنوات على كوني شهيراً أنا أتساءل كيف سيكون الوضع
    Riscar alguém da lista dos mais procurados depois de seis anos, deve saber bem. Open Subtitles إنهاء شخص من أكثر المطلوبين بعد ست سنوات لابد وأنه شعور جيد
    depois de seis semanas na favela, encontrei o primeiro. Open Subtitles بعد ست أسابيع في "فاول باستي"، قابلته لأول مرة هاجمني.
    depois de seis épocas nas classes mais baixas do MotoGP e dois Campeonatos do Mundo de 250cc, Open Subtitles بعد ست مواسم في فئات الموتوجيبي الأصغر و بطل العالم مرتين في فئة 250سس *ســ 250 ــس هي فئة من الدراجة ذات 250 سنتمر مكعب*
    depois de seis meses, mandaram-me para outro lugar. Open Subtitles بعد ستّة أشهر ، أنا حصلت على مكان آخر
    depois de seis meses com você, vou ser voluntária. Open Subtitles بعد ستّة شهور معكَ (سولفينك) قد أكون بنظرك مُجرّد متطوّعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد