Ainda preciso do vosso amor mesmo Depois de todo o sucesso. | Open Subtitles | بأنني ما زلت أحتاج إلي حبكم بعد كل ما فعلته |
Depois de todo o trabalho que tiveste para seres um infiltrado, seria idiota arriscarmos verem a tua cara connosco, não? | Open Subtitles | ألا تظن بعد كل العمل الذي فعلته حتى تصبح رجل غواصة، أنه من الأحمق أن تظهر إلى جانبنا؟ |
Depois de todo este tempo fora, depois de toda a guerra que vi, já não consigo mais dizer se te vi ontem ou há mil anos atrás. | Open Subtitles | بعد كل هذه المدة بعيداً و بعد كل ما رأيته في الحرب لا أعرف إن كانت آخر مرة رأيتكِ بالأمس أم منذ ألف سنة |
Caro Conde Thurzo, que surpresa Depois de todo este tempo. | Open Subtitles | عزيزي الكونت ثورازو ماهذه المفاجئة بعد كل هذا الزمن |
E o que te fez voltar à cidade agora, Depois de todo esse tempo? Hum? | Open Subtitles | فما الذي دفعك للظهور الآن بعد كلّ هذا الوقت؟ |
Descobrir, Depois de todo este tempo, que tens uma família. | Open Subtitles | أن نكتشف بعد كل هذا الوقت أن لديكِ عائلة. |
Depois de todo o tempo que passa a trabalhar, o mínimo que podemos fazer é reservar um bar, e proporcionar-lhe uma despedida em condições. | Open Subtitles | حسناً, بعد كل هذا الوقت الذي قضيتهُ في العمل أقل شيء يمكن عملهُ أن نأخذكَ الى حانة و نقيم لكَ حفلة لائقة |
E acabámos de nos encontrar Depois de todo este tempo. | Open Subtitles | ولقد وجدنا بعضنا البعض توًا بعد كل هذا الوقت |
Porra. Depois de todo o dinheiro que desviaste para ele... | Open Subtitles | تباً, بعد كل ذلك المال الذي إختلستيه من أجله |
Porque os queres unir agora, Depois de todo este tempo? | Open Subtitles | لم تريديهم ان يجتمعو الآن, بعد كل هذا الوقت؟ |
Depois de todo o trabalho para montar a creche, teria sido bom ter um aviso com duas semanas de antecedência, amigo. | Open Subtitles | بعد كل المشاكل التي مررت بها لفتح دار الرعايه لكان من اللطف من أن تعلمني قبل إسبوعين يا صديقي |
E, agora, Depois de todo este tempo, ela quer conhecê-lo? | Open Subtitles | والآن بعد كل هذا الوقت أنها تريد أن مقابلته؟ |
Depois de todo este tempo, toda a gente aderiu. | TED | بعد كل هذا اندمج المجتمع كله في هذه الحملة |
Depois de todo aquele horror depois dos pesadelos poder erguer os olhos a um céu que näo esteja negro com aves devoradoras. | Open Subtitles | بعد كل هذا الرعب بعد تلك الكوابيس أن يكونوا قادرين على رفع أعينهم لسماء |
Depois de todo este tempo com os teus novos amigos nunca lhes mencionaste que fomos amantes? | Open Subtitles | أنتي تعنين أنه بعد كل هذا الوقت مع أصدقاؤكي الجدد أنتي لم تذكري لمرة أننا كنا عاشقين؟ |
Então como é possível ele continuar por aí Depois de todo este tempo? | Open Subtitles | إذاً كيف لا يزال في الجوار بعد كل هذا الوقت؟ |
Então, Depois de todo este trabalho, é tempo de nos prepararmos... para o próximo Natal! | Open Subtitles | لذا بعد كل ذلك العناء حان وقت الاستعداد للكريسماس القادم |
Ainda assim, não consigo evitar perguntar, porquê agora, Depois de todo este tempo? | Open Subtitles | مع ذلك ، لا يمكنني إلا أن أستغرب ، لماذا الآن بعد كل هذا الوقت ؟ |
Depois de todo o tempo que ele passou aqui, tem de estar. | Open Subtitles | بعد كل الوقت الذي أمضاه هنا ، فكيف لن يكون له علاقة ؟ |
Depois de todo o apocalipse por que passámos, nunca vi mais do que uma bolacha de chocolate a sair daquele forno. | Open Subtitles | بعد كلّ ما مررنا به، لم أرَ أكثر من كعكة واحدة بالشوكولا تعدّ بهذا الفرن. |
Então, agora, Depois de todo este tempo... decidiste parar de me ignorar. | Open Subtitles | الآن، بعد كلّ تلك المدّة، قرّرتَ الكفّ عن تجاهلي |
Mas depois de todas estas longas noites, Depois de todo o meu pesar, | Open Subtitles | لكن بعد تلك الليالي الطويلة وبعد كل ذلك التعب |