ويكيبيديا

    "depois deste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعد هذا
        
    • بعد هذه
        
    • بعد تلك
        
    Mas não sei, depois deste ano, não creio que isso seja verdade. Open Subtitles ولكنى لا أعرف, بعد هذا العام, لا أعتقد أن ذلك صحيح.
    Mais três, Monsieur, depois deste, mas o fim está próximo. Open Subtitles ثلاثة آخرين يا سيدي بعد هذا ولكن النهاية واضحة
    depois deste desagradável incidente, Rockett decide como se sente a respeito dele. TED بعد هذا الحدث، يجب أن تقرر روكت مالذي تشعر به حيال هذا الحدث.
    depois deste procedimento, vai encerrar por completo o seu divórcio. Open Subtitles بعد هذه الإجراءات، سيكون لك درع شامل ضد طلاقك
    Estou fora depois deste carregamento. Open Subtitles وانا خارج هذا العمل بعد تلك العملية حسناً ، أذا صار كل شيء بخير
    depois deste brilhante resumo, digo-vos uma coisa: Open Subtitles سادتي، بعد هذا الطرح العبقري اسمحوا لي بالقول
    Vou precisar de um pacemaker depois deste deslize. Open Subtitles إنني سوف أحتاج لمسدس من نوع صانع السلام بعد هذا الإنزلاق
    Me, depois deste tipo de tratamento, acredite meio é o muito menos nós deveríamos adquirir. Open Subtitles يصدّقني، بعد هذا النوع من المعالجة نصف جدا أقلّ نحن يجب أن نصبح.
    Pouco depois deste incidente, o Coronel começou a exibir um comportamento estranho. Open Subtitles ليس طويلاً بعد هذا الكولونيل بدأت عليه سلوكيات غريبة
    Mas, depois deste acidente e de perdermos o Jimmy e o Keith, estamos à espera de quê? Open Subtitles ... لكن بعد هذا الحادث .. و موت جيمي و كيث ما الذي ننتظره ؟
    depois deste ano, contento-me com um encontro que tenha comida e tecto. Open Subtitles حسناً، بعد هذا العام سأسعد بأي موعد بمكان مغلق و به طعام
    depois deste espetáculo, o Governador quer resultados. De si, pessoalmente. Open Subtitles بعد هذا العرض، الحاكم يريد نتائج منك، شخصياً.
    Não há problema que se torne fácil com a comida frita depois deste. Open Subtitles لاضير إن قللتم من تناول المأكولات البحرية بعد هذا
    Talvez depois deste documentário sobre lixo. Open Subtitles ربما بعد هذا الفيلم الوثائقي عن النفايات
    Não vai lembrar ninguém disto depois deste cerco, Imperador. Open Subtitles لن تحتاج لأن تذكر أى شخص بعد هذا الحصار,أيها الأمبراطور
    depois deste acordo, vais ter todos os recursos que vais precisar. Open Subtitles بعد هذا الإتفاق سكون لديكِ كل المصادر التي طالما إحتجتي لها
    A reentrada pode ser um desafio depois deste tipo de missão, principalmente se há esposas e crianças envolvidas. Open Subtitles العودة يمكن أن تكون صعبة بعد هذا النوع من المهام الطويلة، خاصة لو أن هناك زوج، وأطفال معنيين ، لذا
    depois deste golpe... voltamos às origens. Open Subtitles انظر بعد هذا سوف نعود الى الامور الاساسية
    depois deste caso, vou ficar sem gelado durante um tempo. Open Subtitles بعد هذه القضيّة، قد ابتعد عن تناول البوظة لفترة.
    depois deste caso, pareceu uma boa ideia fazer uma saída. Open Subtitles بعد هذه القضية بدت أنها فكرة سيديدة بأن أخرج
    Fiquei contente por terem aceite o meu convite para um copo, depois deste périplo... Open Subtitles أنا مسروراً للغاية , بأنك قبلتَ دعوتي لاحتساء بعض المشروبات بعد تلك الرحلة الغير مجدية
    Querido, depois deste beijo, mereço, pelo menos, 15 minutos. Open Subtitles أوه عزيزي بعد تلك القبلة أستحق على الأقل 15

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد