ويكيبيديا

    "depois do acidente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعد الحادث
        
    • بعد الحادثة
        
    • بعد وقوع الحادث
        
    • بعد الاصطدام
        
    • بعد الحادثِ
        
    • منذ الحادث
        
    Dois carros pararam depois do acidente. Os técnicos conseguiram identificar as matrículas. Open Subtitles سيارتان توقفتا بعد الحادث تمكنَ رجال مركز الجرائم، من قراءة اللوحات
    Então, não lhe disse que. no seu próprio depoimento, na manhã depois do acidente, Abed nem sequer mencionara esse motorista de autocarro. TED و لهذا لم أشر إلى أنه في شهادته الخاصة صباح اليوم بعد الحادث عابد لم يذكر حتى سائق الحافلة.
    depois do acidente, tinha esta ideia que ainda nos podíamos entender. Open Subtitles بعد الحادث كانت عندي تلك الفكرة المتصلبة أننا ما زال بإستطاعتنا أن نصلح الأمور بشكل جيد
    Portanto, alguém parou aqui depois do acidente. Open Subtitles إذاً شخص ما قام بالعبث في ذلك بعد الحادثة
    Pensei que tinhas percebido, que sabias aquilo por que passei depois do acidente. Open Subtitles لقد ظننت أنكِ فهمتِ، أنكِ عرفتِ ما الذي كنت أمرّ به بعد الحادثة
    E eles escreveram-nos um amável bilhete depois do acidente. Open Subtitles وقد كتبوا لنا رسالة لطيفة بعد وقوع الحادث.
    O doutor que te tratou depois do acidente. Disse que tu poderias ter alguma perda de memória. Open Subtitles الطبيب الذي عالجك بعد الحادث قال انك قد تفقد بعض الذكريات
    De qualquer modo, depois do acidente este foi o hospital para onde te trouxeram, isso eu sei. Open Subtitles على أى حال بعد الحادث هذا هو المشفى الذى أُخذت إليه أعرف إلى هذا الحد فقط
    O teu pai fez a mesma coisa contigo depois do acidente. Open Subtitles أباك عمل نفس الشيء معك بعد الحادث العرضي
    A Ann deve ter-se esquecido dele depois do acidente. Open Subtitles احسب ان ، آن نسيت امره بعد الحادث
    Desenhei-o enquanto estava internada, foi um sonho que tive depois do acidente. Open Subtitles لقد رسمت ذلك وانا في المصحة هذا الحلم الذي كان يراودني بعد الحادث
    Provavelmente foi encerrada depois do acidente, mas pode ser reaberta, senhor. Open Subtitles قد تكون قد اغلقت بعد الحادث ولكننا نستطيع اعادة فتحها ، يا سيدي
    Foi ferida... depois do acidente. Não podia levá-la a um hospital. Open Subtitles لقد تعرّضتِ لإصابة، بعد الحادث و لم يكن بإمكاني أخذكِ لمستشفى
    depois do acidente levei-o para a casa dos meus pais no lago. Open Subtitles نعم، لقد اخذته لمنزل والدى عند البحيرة بعد الحادث
    depois do acidente, nunca pensei que pensasses... Open Subtitles بعد الحادثة ، لم أظنّ أبداً أنكِقدتفكّرين..
    Sabem, ela veio visitar-me ao hospital depois do acidente. Open Subtitles أنتم تعلمون، لقد أتت لزيارتي في المستشفي بعد الحادثة.
    depois do acidente... Eu senti-me como se... não soubesse mais viver. Open Subtitles بعد الحادثة شعرتُ أنّي أجهل كيفيّة الاستمرار في الحياة.
    Mas o que fiz depois do acidente, nunca devia ter acontecido. Open Subtitles لكن ما فعلته بعد الحادثة لم يكن ينبغي أن يحدث أبدًا
    Quando acordei no hospital, uma semana depois do acidente, tu estavas a meu lado. Open Subtitles عندما إستيقظت في المستشفي, إسبوع بعد الحادثة, لقد كنت بجانبي,
    O Ray enviou pedidos de socorro por semanas, depois do acidente. Open Subtitles راي كان يرسل نداءات الاستغاثة لعدة أسابيع بعد وقوع الحادث.
    O meu filho viveu dez minutos depois do acidente. Open Subtitles ابني عاش لـ10 دقائق بعد الاصطدام.
    Hoje de manhã, depois do acidente na estrada... estávamos trocando informações sobre seguros... eu usei a minha pasta... para, vc sabe, para-- vc sabe, para-- Open Subtitles هذا الصباحِ ، بعد الحادثِ بجانبِ الطريقِ تبادلنا بطاقتى التأمين وأنا إستعملتُ حافظةَ الملفَ
    Nenhuma razão, mas fiquei um pouco preocupado com ele depois do acidente. Open Subtitles ليس هناك سبب، لكني كنت قلقاً عليه منذ الحادث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد