Foi isso que achaste, deprimido? | Open Subtitles | عندما قال بأنّه سيدخل بيت العجزه لقد كان محبط جدا ً |
Eu não o achei deprimido. Não, tive uma sensação de nervosismo, boa energia. | Open Subtitles | هل رأيته محبط ، لأني أنا لم ألاحظ ذلك ..رأيت |
Acho que, apesar de odiar ter estado deprimido e de odiar vir a estar deprimido novamente, encontrei uma forma de gostar da minha depressão. | TED | أعتقد أنني بينما كرهت كوني مكتئب و أكره أن أكتئب مرة أخرى، فقد وجدت طريقة لأحب الاكتئاب. |
Sinto ter ficado tão deprimido hoje de manhã. | Open Subtitles | أرجو المعذرة ، كنت مكتئبا للغاية هذا الصباح |
Eu estava um pouco deprimido até que ouvi a apresentação de Al Gore | TED | و كنت محبطاً نوعا ما، ثم سمعت الى كلمت آل جور، و أدركت |
Se eles virem o Eddie em baixo e deprimido, vão lastimá-lo e culpar-me. | Open Subtitles | لو رأى الناس إيدي محبط و مكتئب سيشفقون عليه و يلوموني انا |
A Bonnie diz que o Joe está muito deprimido com o assalto. | Open Subtitles | بيتر , تقول بوني أن چو محبط جداً بسبب السرقة |
E tu vives deprimido. Nunca pensaste... que eu preciso de animação, que preciso de me sentir especial? | Open Subtitles | لا نفعل شيئاً وانت دائماً محبط هل خطر في بالك انني بحاجة للتشجيع والشعور بالعاطفة ؟ |
Todo ano ele fica deprimido neste dia, então tento animá-lo. | Open Subtitles | كل سنة في هذا اليوم وقال انه يحصل على الاكتئاب ، ولذلك انا احاول ان أهتف له. |
"Eu costumava ficar deprimido no Natal." "Depois descobri o segredo para ultrapassar a depressão." | Open Subtitles | لقد كنت دائما ما اكتئب في العيد ولكني وجدت طريقة لاتغلب على هذا الاكتئاب |
Estava tão deprimido, tudo que queria fazer era ficar em casa sozinho com os meus pensamentos. | Open Subtitles | كنت مكتئبا جدا كل ما أردت القيام به هو البقاء في المنزل وتكون وحدها مع أفكاري. |
E como fica deprimido... não faz nada. | Open Subtitles | لذا فإنه يصبح مكتئبا و لا يستطيع عمل اي شيء |
E um dia, enquanto conduzia para casa, recebo um telefonema de um amigo do marido, que me estava a telefonar porque ele estava deprimido acerca do que estava a acontecer ao seu amigo. | TED | وكنت أقود السيارة إلى المنزل في أحد الأيام، وتلقيت مكالمة من صديق الزوج، إتصل بي لأنه كان محبطاً لما يجري لصديقه. |
Bem, ando totalmente deprimido... tenho tido umas brancas, e dificuldades em respirar, sobretudo nas aulas. | Open Subtitles | أنا مُكتئب جداً أنا لدّي بعض المشاكل الصحية ومُشكلة في التنفس غالباً في الصف |
Estou um pouco deprimido com o nariz. | Open Subtitles | أَنا مُكْتَئب إلى حدٍّ ما حول أنفِي. |
E enquanto esperava, ficou deprimido e deu um tiro nas próprias costas? | Open Subtitles | و يرسل بعدها هذا الرجل ليتخلص منك. إذاً، فأثناء انتظاره لي، شعر بالإحباط و أطلق على نفسه النار؟ |
Ele estava deprimido e triste. | Open Subtitles | مشى بترنّح , يائساً وعابساً ووفكّر ملياً |
São notícias chocantes, não é de estranhar se ele estiver deprimido. | Open Subtitles | تلك أخبارُ متغيرةُ حياةَ. أنت لا يُمْكن أنْ يُفاجئَ إذا هو مُكْتَئبُ. |
Certo, então ele estava aqui sozinho e estava deprimido acerca do Donaldson. | Open Subtitles | حسنا اذا , لقد كان هنا لوحده (وكان مكتأب بشأن (دونالدسون |
Então a tua segunda mulher deixou-te. Ficaste deprimido? | Open Subtitles | إذاً، زوجتك الثانية تركتك هل أُصبت بإحباط نتيجة لذلك؟ |
Mas, aí, após meses de tristeza, eu encontrava uma letrista e escreveria uma música sobre o quão deprimido eu estava e seria um grande sucesso e todo mundo me adoraria, e ganharia muito dinheiro, e de repente, | Open Subtitles | سأبحث عن شاعر كلمات، وأكتب أغنية عن مدى الكآبة التي شعرت بها وستحقق نجاحاً شديداً، سيحبني الجميع، وسأحقق أموالاً طائلة |
Se alguém que adoram estivesse deprimido, ficavam ao seu lado ou davam-lhe espaço? | Open Subtitles | إن كان شخصا تحبه محبطا نوعا ما أتغمره باللطف أم تعطيه بعض الحرية ؟ |
Ouve, pensar se és feliz é um óptimo atalho para ficares deprimido. | Open Subtitles | أسمع، أتساءل ما إذا كنت سعيدًا، أنه أختصار رائع لتكون مكتئبًا. |
Se alguém me dissesse que eu ia estar deprimido no próximo mês, eu diria: "Desde que saiba que termina em novembro, eu aguento". | TED | إن أخبرتني أنني يجب أن أصاب بالاكتئاب لمدة شهر، لقلت: "ما دمت أعلم أنه سوف ينتهي في نوفمبر، أستطيع القيام بذلك." |