ويكيبيديا

    "desarmar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تعطيل
        
    • نزع
        
    • إبطال
        
    • بتعطيل
        
    • نعطل
        
    • تفكيك
        
    • سلاحه
        
    • إبطالها
        
    • فتيل
        
    • لنزع
        
    • لتعطيل
        
    • لتعطيلها
        
    • لإبطال
        
    • تعطيله
        
    • ابطل
        
    Minhas desculpas, Cambridge... mas não me convenci a desarmar aquelas cargas. Open Subtitles اعتذاراتي يا كامبريدج و لكن لم أتمكن من تعطيل القنابل
    Seria suficiente desarmar a fortaleza, em vez de a conquistar. Open Subtitles يمكننا ،على الأقل، تعطيل الحصن عوضاً عن السيطرة عليه
    General Kahlenberge, você se encarregará de desarmar a Divisão Nibelunga e de prender o General Tanz. Open Subtitles جنرال كاهلينبرج سوف تتولى مهمة نزع السلاح عن شعبة نيبلونجون في كورميه و أمر القبض على جنرال تانز
    Esqueceste-te como desarmar uma bomba? Open Subtitles هل نسيت كل ما علمته لك الشركة عن إبطال القنابل ؟
    Temos de tomar o Comando, e desarmar o sistema. Open Subtitles علينا ان نعود لغرفة القيادة و نقوم بتعطيل النظام من هناك ، هيا بنا
    Até ao fim da semana, devemos desarmar 8 minas por hora. Open Subtitles لبقية الأسبوع يجب أن نعطل 8 ألغام بالساعة
    Mas desarmar bombas não faz parte do trabalho. Open Subtitles لكن تفكيك القنابل لم يكن من شروط الوظيفه
    Quando disser três, façam os feitiços para desarmar o adversário. Open Subtitles عند العد إلى ثلاثة القيا التعاويذة فقط لتجريد خصمك من سلاحه وحسب
    Embora isso pareça formidável, a lenta taxa de mutação é um sinal promissor quando se trata de desarmar os vírus. TED رغم أن هذا قد يبدو مبالغاً به، لكن معدل نشوء الطفرات البطيء هو علامة مبشرة للتمكن من تعطيل هذه الفيروسات.
    Para que desarmar uma bomba depois que já que já explodiu. Open Subtitles أعني لا فائدة من تعطيل قنبلة بعد أن000 بعد أن تكون قد إنفجرت
    Não me interessa se voce apoia ou não! Voce conseguiria desarmar o dispositivo? Open Subtitles أنا لا أهتم إذا كنت دعمته أولا هل كنت تستطيعين تعطيل الجهاز؟
    Não a podemos desarmar, mas podemos engana-la. Open Subtitles لا يمكننا تعطيل القنبلة ولكن يمكننا خداعها
    Os técnicos da CTU vão tentar desarmar o colete. Open Subtitles تقنيو الوحدة سيحاولون تعطيل الصدرية عن بعد
    A CTU não consegue desarmar o colete sem vê-lo. Open Subtitles "الوحدة" لا يمكنهم تعطيل الصدرية ما لم يروها
    Garanto-lhe que a ordem para os desarmar não veio do meu quartel-general. Open Subtitles بإمكاني أطمأنك بأن أمر نزع السلاح لم يأتي من مقري
    Técnico de Explosivos. Eles conseguem fazer ou desarmar tudo desde uma granada... Open Subtitles ومزيلي الألغام هؤلاء قادرون على تصنيع أو نزع الفتيل
    Como é possível que ela seja impossível de desarmar? Open Subtitles لكن كيف يمكن لهذا الشئ ... أن يُفجر آلياً وفى نفس الوقت ... من المستحيل إبطال مفعوله ؟
    A menos que um de nós ligasse o suficiente ao seu lugar na História para desarmar unilateralmente as suas ogivas. Open Subtitles مالم، واحد منا أهتم بمكانه في التأريخ، و قام بتعطيل رؤوسه النووية.
    Se o abatemos sem desarmar primeiro a bomba... BUM! Open Subtitles مما يعني اننا ان قتلناه قبل ان نعطل القنبله , فستنفجر.
    Quando estiver contido, podemos tentar desmontar e desarmar o aparelho. Open Subtitles بعد أن يكونا متضمنا،يمكننا المحاولة في تفكيك و تعطيل الجهاز
    Então, como é que conseguiu desarmar e subjugar um tetra-campeão nacional de body-building arrastá-lo meio quarteirão, atirá-lo de um muro de 2 metros e fazê-lo comer a própria arma? Open Subtitles إذن كيف بالتحديد نجح هذا الفرد أن يجرد من سلاحه و يتغلب على بطل العالم لأربع مرات في كمال الأجسام
    O inconveniente é que ela é uma bomba que só tu podes desarmar. Open Subtitles أما النقطة السلبيّة، هي أنّكَ حوّلتها لقنبلة تقدر وحدك على إبطالها.
    - Diz-lhes para desarmar os detonadores. - Desarmem-nos! Open Subtitles ـ قل لهم أن ينزعوا فتيل القنابل ـ انزعوا فتيل القنابل
    Uma estratégia futura para a melhoria das nanopartículas é desarmar, temporariamente, as células imunitárias do fígado. TED لذا فهناك خطط مستقبلية لتحسين جزيئات النانو لنزع الخلايا المناعية بشكل مؤقت من الكبد
    O teu trabalho não é desarmar bombas em vez de explodi-las? Open Subtitles ألا ندفع لكِ لتعطيل القنابل بدلاً من تفجيرها؟
    Ainda bem, porque se não chegarmos à água a tempo, vais ter de desarmar isso. Open Subtitles جيد, لأنه اذا لم نستطع الوصول للماء في الوقت المناسب سوف تضطرين لتعطيلها
    Qual é a melhor forma de desarmar uma dessas coisas? Open Subtitles ما هي أفضل طريقة لإبطال واحدة من هذه الأشياء؟
    E se conseguir chegar a ela, talvez a possa desarmar. Open Subtitles إن استطعت الاقتراب منه، ربما يمكنني تعطيله
    E quando eu me tornar um herói por desarmar a bomba? O que vale isso? Open Subtitles وماذا عندما اصبح البطل الامريكي الذي ابطل القنبلة ماقيمة هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد