ويكيبيديا

    "descobri que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اكتشفت أن
        
    • وجدت أن
        
    • إكتشفت أن
        
    • أكتشفت أن
        
    • اكتشفت ان
        
    • عرفت أن
        
    • اكتشفت أنه
        
    • وجدت أنه
        
    • اكتشفت بأن
        
    • علمت أن
        
    • اكتشفت انه
        
    • اكتشفتُ أنّ
        
    • واكتشفت أن
        
    • اكتشفت أنّ
        
    • اكتشفتُ أن
        
    descobri que o Twitter era uma página de microblogues. TED اكتشفت أن تويتر عبارة عن موقع تدوين مصغر.
    E descobri que a produção industrial pode ser alcançada a pequena escala. TED وجدت أن الإنتاجية الصناعية لا يمكن أن تتحقق على نطاق صغير.
    descobri que o meu pai faz pornografia infantil, ok? Open Subtitles إكتشفت أن والدي صانع أفلام دعارة أطفال, حسنا؟
    Mas descobri que a verdade era bem mais complexa. Open Subtitles لكنى أكتشفت أن الحقيقة أكثر تعقيداً من ذلك.
    Mas quando descobri que o Floyd não podia estar assustado... Open Subtitles ولكن, عندما اكتشفت ان هذا لن يُخيف فلويد,
    Mas quando descobri que o medo não estava lá para me paralisar, mas para me proteger, e quando descobri como usar esse medo, encontrei a minha força. TED لكن حينما عرفت أن الخوف لم يكن هناك ليقيدني، بل ليحميني، وعندما عرفت كيف أستخدم الخوف، وجدت قوتي.
    Depois descobri que era só um velho barco de comandos. Open Subtitles لاحقا اكتشفت أنه كان مجرد قارب مغاوير قديم فحسب
    descobri que o homem que devia ter sido enterrado está vivo. Open Subtitles اكتشفت أن الرجل الذي يٌفترض دفنه .. على قيد الحياة
    E descobri que as menores coisas podem contar-te toda a história. Open Subtitles و قد اكتشفت أن أصغر الأمور يُمكنه أن يُخبركِ بالكثير
    Quando descobri que o Cook ia matar os reféns, Open Subtitles عندما اكتشفت أن كوك كان رائعا بقتل الرهائن،
    Com tudo isso, descobri que há aquilo a que chamo os 4 pilares de uma vida significativa. TED نجمع ذلك كله معاً، لقد وجدت أن هناك ما أسميه أربع ركائز لحياةٍ ذات مغزىً.
    descobri que as mulheres representam menos de 13% dos agentes da polícia, TED وجدت أن النساء تشكلن أقل من 13 بالمائة من ضباط الشرطة.
    E então descobri que a minha voz... era capaz de um grito tão agudo, que ninguém ousava tirar-me o tambor. Open Subtitles وهكذا إكتشفت أن صوتي له قدرة على الصياح بنبرة عالية جداً بحيث لم يجرؤ أحد على اخذ طبلي مني
    Soube que descobri que causava danos no fígado. Open Subtitles عرف أنني إكتشفت أن الدواء يسبب ضررا للكبد.
    Eu descobri que três vezes é charme, quatro é uma providência cautelar. Open Subtitles أكتشفت أن ثلاثة مكالمات شيء ساحر أربعة هي محضر بعدم التعرض
    Seja como for, descobri que o coronel Dutton reservou passagem num voo para a Suíça às 20 horas. Open Subtitles هذا جزء من عملى على اى حال لقد اكتشفت ان هذا العقيد داتون حجز مقعدا على رحلة الثامنة المسافرة الى سوبسرا
    Sabe, Eu tinha exatamente a sua idade quando descobri que o meu pai era o Papai Noel. Open Subtitles لقد كنت فى مثل عمرك عندما عرفت أن أبى هو بابا نويل
    descobri que ele mantinha prostitutas na Torre da Mão. Open Subtitles اكتشفت أنه أبقى على عاهرات في برج المساعد
    E eu não permiti que os países mais baratos trabalhassem nisto, mas descobri que conseguia ter um sumário de seis palavras por apenas 10 cêntimos, o que eu penso que é um preço bastante bom. Mesmo assim, infelizmente, TED ولم أسمح لأي من الدول ذات الكلفة المنخفضة بالاشتغال على هذا، لكن وجدت أنه بإمكاني الحصول على ملخص من ستة كلمات مقابل 10 سنتات فقط، والذي أعتقد أنه ثمن مناسب. ومع ذلك، لسوء الحظ،
    Foi quando descobri que os torpedos desapareceram dos registos oficiais. Open Subtitles وحينها اكتشفت بأن الطوربيدات اختفت من كل السجلات الرسمية
    descobri que a minha mãe tinha direito à sua propriedade. TED لقد علمت أن أمي كان لديها حق إمتلاك عقار.
    E descobri que, quando estamos dentro da velhice, ao contrário do que acontece quando a olhamos de fora, o medo diminui. TED ولقد اكتشفت انه وعندما تكون في خضم الهرم وبدلاً من النظر اليها من الخارج والخوف من الانحسار
    descobri que só se pode ser feliz algum tempo até que o gajo catatónico com dois membros partidos saia do elevador em cadeira de rodas. Open Subtitles اكتشفتُ أنّ المرء يمكن أن يحظى بالسعادة إلى أن يخرج الشابُ الجامد ذو الطرفين المحطمين من المصعد
    Derrubei uns firewalls, entrei no calendário dela, e descobri que a empregada só vem na quinta, então, pensei que era o detective. Open Subtitles عبرت عدة جُدر ناريه دخلت على تقويم زوجتك واكتشفت أن مدبرة المنزل لن تأتي حتى الخميس لذا افترضت أنه أنت
    descobri que o meu falecido pai ficou convencido e andou numa vaga de maldições quando tinha os seus 20 anos. Open Subtitles اكتشفت أنّ والدي الرّاحل كان مغروراً وألقى لعنات كثيرة في سنوات شبابه.
    "descobri que o amor do meu coração estava guardado para ti." Open Subtitles اكتشفتُ أن ذلك الحب في فؤادي كنتُ أحتفظ به لأجلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد