Pensava que vocês tinham dito que iam tentar descobrir porque é que os nossos poderes não estão a funcionar. | Open Subtitles | ظننت أنكما ستحاولان معرفة سبب أن قدراتنا لا تعمل |
Temos que descobrir porque violou as tréguas, porque raio viria para o nosso território. | Open Subtitles | علينا معرفة سبب خرقه الهدنة ومجيئه إلى منطقتنا |
Não posso voltar para casa, até descobrir porque aquele_BAR_homem tentou me matar. | Open Subtitles | لا أستطيع العودة للمنزل حتى أعرف لماذا حاول ذلك الرجل قتلي |
Vamos descobrir porque estava a esconder jóias no aquário. | Open Subtitles | أن نعرف لماذا خبأ المجوهرات في حوض الأسماك |
Tenho de descobrir porque é que os animais fugiram. | Open Subtitles | لابد لى من معرفة لماذا الأقزام جروا بعيداً. |
Precisamos descobrir porque é que eles querem o manuscrito. | Open Subtitles | نحتاج ان نعرف سبب رغبتهم بالمخطوطة |
Quando juntei as peças todas... agora, apenas precisamos de descobrir porque é que este extraterrestre, queria isto. | Open Subtitles | بمجرد أن حصلت على كامل الأجزاء.. الآن علينا فقط أن نكتشف لماذا كان هذا الغريب عازما على الوصول إلى هناك. |
E estou a tentar descobrir porque ainda não me abri totalmente para ti. | Open Subtitles | وقد كنت أحاول معرفة سبب كوني لم أكن صريحة معك بشكل كامل |
Tento descobrir porque uma miúda como tu é uma prostituta. | Open Subtitles | وأنا أحاول معرفة سبب أن فتاة مثلكِ ستختار أن تكون زانية. |
Só precisamos de descobrir porque é que o corpo deste tipo pensa que os ouvidos são nas suas costas. | Open Subtitles | لا نحتاجكَ هنا نريد فقط معرفة سبب اعتقاد جسد ذلك الرجل أنّ أذنه مكان ظهره |
E passei a maior parte da vida a tentar descobrir porque é que aconteceu. | Open Subtitles | وقضيت حياتي بأكلمها أحاول معرفة سبب ما حدث |
Tinha de descobrir porque me faltam 12 horas da minha vida. | Open Subtitles | وجب أن أعرف لماذا لا أذكر شيئاً عن 12 ساعة من حياتي |
Estou a tentar descobrir porque deixámos de falar. | Open Subtitles | أحاول فقط أن أعرف لماذا توقفنا عن التحدث مع بعضنا |
tenho que descobrir porque depois de todo esse tempo. | Open Subtitles | يجب أن أعرف لماذا يحصل هذا بعد كل هذا الوقت. |
Temos de descobrir porque o grupo acelerou de assalto para um homicídio. | Open Subtitles | علينا أن نعرف لماذا عصابتنا سارعت من السرقة إلى الجريمة |
Temos que descobrir porque ocorreu novamente, para pará-lo. | Open Subtitles | يجب علينا ان نعرف لماذا هذا الشىء يحدث مرة اخرى , لكى نوقفه |
Podes ajudar-me a descobrir, porque a minha pesquisa não está a resultar. | Open Subtitles | تريدين النوم عندي؟ يمكنك مساعدتي في معرفة لماذا بحثي لا يتقدم. |
Temos de descobrir porque vale a pena matar por ela. | Open Subtitles | إذاً حان وقت معرفة لماذا يستحق الأمر قتلها |
Bem, precisamos descobrir porque é que isto está a acontecer. | Open Subtitles | يجب أن نعرف سبب حدوث هذا |
Se quisermos descobrir porque Thorne removeu os corpos, vamos ter que revistar o complexo. | Open Subtitles | تعرفين، اذا كنا سوف نكتشف لماذا ثورن حرك تلك الجثث - علينا البحث في القبو |
Cavalheiros, eu os chamei aqui ... para descobrir porque um simples pedido de impostos ... | Open Subtitles | أيها السادة، لقد دعوتكم هنا لمعرفة لماذا يسبب طلب ضرائب بسيط إزعاجًا بما لا يليق بقساوسة |
Bem, então suponho que é melhor descobrir porque estão mortos esses homens. | Open Subtitles | حسنا.. إذن عليك اكتشاف سبب موت هؤلاء الرجال |