"descobrir porque" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معرفة سبب
        
    • أعرف لماذا
        
    • نعرف لماذا
        
    • معرفة لماذا
        
    • نعرف سبب
        
    • نكتشف لماذا
        
    • لمعرفة لماذا
        
    • اكتشاف سبب
        
    Pensava que vocês tinham dito que iam tentar descobrir porque é que os nossos poderes não estão a funcionar. Open Subtitles ظننت أنكما ستحاولان معرفة سبب أن قدراتنا لا تعمل
    Temos que descobrir porque violou as tréguas, porque raio viria para o nosso território. Open Subtitles علينا معرفة سبب خرقه الهدنة ومجيئه إلى منطقتنا
    Não posso voltar para casa, até descobrir porque aquele_BAR_homem tentou me matar. Open Subtitles لا أستطيع العودة للمنزل حتى أعرف لماذا حاول ذلك الرجل قتلي
    Vamos descobrir porque estava a esconder jóias no aquário. Open Subtitles أن نعرف لماذا خبأ المجوهرات في حوض الأسماك
    Tenho de descobrir porque é que os animais fugiram. Open Subtitles لابد لى من معرفة لماذا الأقزام جروا بعيداً.
    Precisamos descobrir porque é que eles querem o manuscrito. Open Subtitles نحتاج ان نعرف سبب رغبتهم بالمخطوطة
    Quando juntei as peças todas... agora, apenas precisamos de descobrir porque é que este extraterrestre, queria isto. Open Subtitles بمجرد أن حصلت على كامل الأجزاء.. الآن علينا فقط أن نكتشف لماذا كان هذا الغريب عازما على الوصول إلى هناك.
    E estou a tentar descobrir porque ainda não me abri totalmente para ti. Open Subtitles وقد كنت أحاول معرفة سبب كوني لم أكن صريحة معك بشكل كامل
    Tento descobrir porque uma miúda como tu é uma prostituta. Open Subtitles وأنا أحاول معرفة سبب أن فتاة مثلكِ ستختار أن تكون زانية.
    Só precisamos de descobrir porque é que o corpo deste tipo pensa que os ouvidos são nas suas costas. Open Subtitles لا نحتاجكَ هنا نريد فقط معرفة سبب اعتقاد جسد ذلك الرجل أنّ أذنه مكان ظهره
    E passei a maior parte da vida a tentar descobrir porque é que aconteceu. Open Subtitles وقضيت حياتي بأكلمها أحاول معرفة سبب ما حدث
    Tinha de descobrir porque me faltam 12 horas da minha vida. Open Subtitles وجب أن أعرف لماذا لا أذكر شيئاً عن 12 ساعة من حياتي
    Estou a tentar descobrir porque deixámos de falar. Open Subtitles أحاول فقط أن أعرف لماذا توقفنا عن التحدث مع بعضنا
    tenho que descobrir porque depois de todo esse tempo. Open Subtitles يجب أن أعرف لماذا يحصل هذا بعد كل هذا الوقت.
    Temos de descobrir porque o grupo acelerou de assalto para um homicídio. Open Subtitles علينا أن نعرف لماذا عصابتنا سارعت من السرقة إلى الجريمة
    Temos que descobrir porque ocorreu novamente, para pará-lo. Open Subtitles يجب علينا ان نعرف لماذا هذا الشىء يحدث مرة اخرى , لكى نوقفه
    Podes ajudar-me a descobrir, porque a minha pesquisa não está a resultar. Open Subtitles تريدين النوم عندي؟ يمكنك مساعدتي في معرفة لماذا بحثي لا يتقدم.
    Temos de descobrir porque vale a pena matar por ela. Open Subtitles إذاً حان وقت معرفة لماذا يستحق الأمر قتلها
    Bem, precisamos descobrir porque é que isto está a acontecer. Open Subtitles يجب أن نعرف سبب حدوث هذا
    Se quisermos descobrir porque Thorne removeu os corpos, vamos ter que revistar o complexo. Open Subtitles تعرفين، اذا كنا سوف نكتشف لماذا ثورن حرك تلك الجثث - علينا البحث في القبو
    Cavalheiros, eu os chamei aqui ... para descobrir porque um simples pedido de impostos ... Open Subtitles أيها السادة، لقد دعوتكم هنا لمعرفة لماذا يسبب طلب ضرائب بسيط إزعاجًا بما لا يليق بقساوسة
    Bem, então suponho que é melhor descobrir porque estão mortos esses homens. Open Subtitles حسنا.. إذن عليك اكتشاف سبب موت هؤلاء الرجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more