Consegues descrever a mulher para fazermos um retrato robô? | Open Subtitles | هل يمكنك وصف هذه إمرأة لتزويد رسامنا بصورة؟ |
Achas que conseguias descrever a mulher da visão à polícia? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن بإمكانك وصف المرأة التي برؤيتك للشرطة؟ |
Todos os outros animais usam o seu sistema de comunicação somente para descrever a realidade. | TED | جميع الحيوانات الأخرى تستخدم نظاماً للتواصل من أجل وصف الواقع فقط. |
Não há palavras para descrever a devastação que senti. | TED | لا توجد كلمات يمكنها أن تصف الانهيار الذي شعرت به. |
É muito difícil descrever a quem está em terra o que é uma viagem dura, ou seja com mau tempo. | Open Subtitles | من الصعب جداً أن تصف حالة شخص يبحر فى رحله مليئه بالمخاطر مثل هذه أعنى بكلمة مخاطر الطقس السىء |
Gostaria de vos contar como aconteceu, e descrever a minha experiência enquanto psicótica. | TED | أود أن أشارككم كيف حدث ذلك، وأيضا أصف تجربتي بالاضطراب النفسي. |
Não consigo descrever a minha alegria de vos ver assim. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصف لكم مدى سعادتي لدى رؤيتكم في هذا الوضع. |
Os seres humanos, em contrapartida, usam a linguagem, não só para descrever a realidade, mas também para criar novas realidades, realidades fictícias. | TED | البشر في المقابل، يستخدمون لغاتهم ليس فقط من أجل وصف الواقع، بل من أجل ابتكار واقعٍ جديدٍ، واقعٍ خياليٍّ. |
Os eletrões, em conjunto com os "quarks up" e "down", parecem ser tudo o que é preciso para criar átomos e, portanto, para descrever a matéria normal. | TED | الإلكترونات، مع الكواركات العلوية والسفلية تبدو كل ما نحتاجه لتكوين الذرات، وبذلك وصف المادة الطبيعية، |
Apesar de pessoas a quem foi receitado o Propranolol enquanto a memória estava em modo de edição deixarem de ter medo daquele estímulo assustador, eles ainda conseguiam descrever a relação entre o estímulo e o desfecho assustador. | TED | فرغم أن الأشخاص الذين تناولوا دواء البروبرانولول حين كانت ذاكرتهم في وضعية التعديل لم يعتريهم الخوف بعدها من هذه المواقف المحرّضة للفزع، كان بإمكانهم مع ذلك وصف الرابط بين هذا الموقف وشعورهم بالخوف. |
Sabes que quando as pessoas querem descrever a pior coisa possível... dizem que é como o inferno? | Open Subtitles | أتعلم عندما يريد الناس وصف .أسوأالأشياء. يقولون أن هذا الشئ كالجحيم؟ |
Minha senhora, compreendemos como é difícil, mas pode descrever a criatura? | Open Subtitles | نحن نفهم مدى صعوبة هذا يا سيدتي لكن هل يمكنكِ وصف الكائن؟ |
Pode descrever a zona onde ela foi finalmente encontrada? | Open Subtitles | -أيمكنك وصف المنطقة التي وجدتماها فيها في النهاية؟ |
A explicação mais simples sobre como ele pôde descrever a casa de Hannibal é ele ter estado em casa do Hannibal. | Open Subtitles | أبسط تفسير لكونه قادرا على وصف منزل هانيبال ليكتر هو أنه كان في منزل هانيبال ليكتر |
Poderia descrever a sua profissão ao júri, Sr. Cutter. | Open Subtitles | هل يمكنك ان تصف لهيئة المحلفين ما هي وظيفتك بالضبط , سيد كارتر ؟ |
Você pode descrever a beleza, é que eu sou ligeiramente cego. | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تصف لي جمالها لأنني أعمى قليلاً |
As previsões do famoso profeta Nostradamus também parecem descrever a perturbadora variedade de condições globais actuais, preocupantemente perto de 2012. | Open Subtitles | تنبؤات نوستراداموس الشهيرة يُعتقد أنها تصف الحالة المناخية لعالمنا اليوم القريبة من 2012 |
Acha que consegue descrever a pessoa a quem comprou o exctasy? | Open Subtitles | هل تظن انه بوسعك ان تصف الشخص الذي إشتريت سائل النشوة منه؟ |
Só consigo descrever a atmosfera como sexual. | Open Subtitles | أستطيع فقط أن أصف المزاج بأنّه كان مزاجاً جنسياً |
Consigo descrever a aura dela. | Open Subtitles | حسناً ، يُمكنني أن أصف لكِ الهالة المُحيطة بها |