O Tom Beerntsen era descrito como uma das melhores coisas que aconteceram em Manitowoc na última década. | Open Subtitles | وصف توم بيرنتس بإن من الافضل الأشياء التي حدث في مقاطعة مانيتوك في العقد الأخير |
A metáfora dá-nos uma compreensão de Julieta muito mais vívida do que se Shakespeare a tivesse descrito literalmente. | TED | و التعبير المجازي يعطينا فهم اكثر وضوحاً بكثير لجولييت بدلاً عن وصف شكسبير لها حرفياً |
Esta última parte é muitas vezes descrito como o princípio da imparcialidade. | TED | وهذا الجزء الأخير هو غالبًا ما يوصف كمبدأ التجرد. |
O ramo executivo é descrito no Artigo II da Constituição. | TED | السلطة التنفيذية تمّ وصفها في الفصل الثاني من الدستور |
Foi assim que nos foi descrito. | Open Subtitles | أوه، هذه هي الطريقة التي وصفت لنا. |
Ela saía com alguém descrito pela colega de quarto como bonito e rico. | Open Subtitles | لقد كانت تُواعد شخصاً. شخص وصفته رفيقتها بالوسيم والغني. |
John Buckingham, que vivia só e trabalhava no banco por 10 anos, foi descrito pelos seus companheiros como um cavalo de trabalho. | Open Subtitles | وكان بالفرع لأكثر من 10 سنوات وصف من قبل الرؤساء كحصان العمل. |
O suspeito é descrito como homem, na faixa dos 30 anos, aproximadamente 1.90m e cabelo raspado. | Open Subtitles | تحت وصف ذكر في الثلاثينات حوالي 13 انش طولاً وعلى الأرجح شعره بني |
O suspeito é descrito como sendo um homem de idade indefinida. | Open Subtitles | وصف الضحايا الظنين بأنّه رجل، وعمره مجهول |
O suspeito foi descrito como sendo desleixado. | Open Subtitles | لقد تم وصف القاتل المجهول بأنه شعره غير مرتب |
Rodrigo foi descrito como um shaman com uma batuta. | Open Subtitles | لقد تم وصف رودريغو بأنه مثل الطبيب الساحر ذو عصا لقيادة الفرقة |
Um motorista foi espancado por um suspeito descrito como o homem que fugiu. | Open Subtitles | سائق تاكسي تم ضربه من قبل جاني يطابق وصف الرجل الأبيض الهارب |
Em Física, isto é descrito pela Segunda Lei da Termodinâmica, que diz que os sistemas vão obter perturbações ou entropia, ao longo do tempo. | TED | يوصف هذا في الفيزياء بالقانون الثاني للديناميكا الحرارية والذي يقول بأن الأنظمة ستكتسب فوضى أو إنتروبيا مع مرور الزمن. |
Népias. O universo é descrito como uma rede de inter-relações. | TED | تماماً. هذا الكون يوصف بكونه شبكة من العلاقات. |
Bem, nunca antes o tinha ouvido descrito propriamente nesses termos, mas sim. | Open Subtitles | لم أسمعه يوصف بهذه الكلمات تحديداً من قبل، ولكن نعم |
Fizemos vir um carro, um carro idêntico ao descrito pelos adolescentes, certo? | TED | جلعنا سياره تمر من جانبنا سيارة مطابقة لتلك التي وصفها المراهقين، حسنا؟ |
Este pequeno saco consegue conduzir-se a si mesmo num modo que apenas pode ser descrito como "vivo". | TED | هذه الحقيبة الصغيرة قادرة على تدبّر نفسها بطريقة التي يمكن فقط وصفها بأنها حية. |
Exatamente como descrito nos pergaminhos! | Open Subtitles | بالضبط كما وصفت فى اللفائف |
Como está descrito nos pergaminhos. | Open Subtitles | تماماً كما وصفت في اللفائف |
É mais bonita do que tinhas descrito. | Open Subtitles | إنه أجمل مما وصفته |
Foi como havia descrito. | Open Subtitles | لقد كان المكان كما وصفته |
Você testemunhou o que só pode ser descrito como um terrível dia, para o grupo que visitava... | Open Subtitles | لقد شهدوا مالذي يمكن فقط وصفه كيوم مرعب للغايه لمجموعه من رجال وسيدات الاعمال الزائرين |
Não deveria ter descrito como | Open Subtitles | أليس المفترض أن تكن نفس اليد؟ وألن تصفيها بأنها... |
É o local muito bem descrito em muitas histórias lendárias, como "O Tigre e o Dragão". | TED | إنه المكان الذي وُصف بشكل جيد في الكثير من القصص الأسطورية، مثل "النمر الرابض والتنين الخفي." |