ويكيبيديا

    "descubra" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يكتشف
        
    • تكتشف
        
    • اكتشف
        
    • إكتشف
        
    • أكتشف
        
    • جد
        
    • اكتشفي
        
    • اكتشفوا
        
    • اعثر
        
    • اكتشاف
        
    • اعرفي
        
    • إكتشفوا
        
    • إعرف
        
    • إكتشفي
        
    • ليكتشف
        
    Não vai passar disto? Sempre a escondermo-nos, com medo que alguém descubra? Open Subtitles أهكذا ستكون علاقتنا، نتسلل طيلة الوقت ونخشى أن يكتشف أحد أمرنا؟
    É uma questão de tempo antes que o Chanceler descubra. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يكتشف المستشار خداعي
    A menos que ela descubra que matas-te o cão dela. Open Subtitles من بقيه ايام حياتنا حتى تكتشف ان قتلت كلبها
    descubra quem comprou. Open Subtitles حسنا اكتشف من احضرها الي هنا ومن دفع الفواتير
    - descubra onde vivem os pais dele. - Os pais dele. Irei dar-lhes a notícia, pessoalmente. Open Subtitles إكتشف أين يعيش والديه، سأقوم شخصياً بإبلاغهم بالخبر
    Tens medo que eu descubra a escuridão que escondes. Open Subtitles أنت قلقة من أن أكتشف العتمة التي تخفينها
    Ouve, talvez não seja boa ideia que ele descubra, está bem? Open Subtitles أنظر، وربما كنت لا تريديته بان يكتشف الموضوع حسناً ؟
    Quero que alguém descubra o que está a acontecer. Open Subtitles أريد شخص ما أن يكتشف ماذا يحدث هنا
    Vamos subindo antes que o Henry descubra o aquário. Open Subtitles دعنا نذهب لأعلى قبل أن يكتشف هنري أمر الوعاء
    Podemos fazê-lo durante as férias para que a escola não descubra. Open Subtitles بوسعنا أن ننفذها ذلك الصيف، حتى لا تكتشف المدرسة أمرنا.
    Se tens tanto medo que a Polícia descubra, que és um street racer, porque que o fazes? Open Subtitles اذا كنت تخشى ان تكتشف الشرطة انك من احد متسابقي الشوارع لماذا تفعل ذلك إذآ؟
    Talvez descubra de que gosta de trabalhar aqui. Coisas estranhas aconteceram. Open Subtitles قد تكتشف أنّ الوضع يروقك هنا، فقد وقعت أمور أغرب
    Veja se descobre para onde foi a informação, descubra para onde a imagem está a ir. Open Subtitles اكتشف اذا كان يمكنك عمل تتبع عكسى اعرف إلى أين يذهب البث
    Seja o que for, ele sabe a resposta e quer que eu descubra sozinha. Open Subtitles ومهما كان هذا, فهو يعرف الاجابة ويريدني ان اكتشف الحل بنفسي
    descubra o que correu bem e o que correu mal na abordagem. Open Subtitles اكتشف ما الذي نفع و الذي لم ينفع في طريقتهم
    descubra que barulho é esse ou é você que passa a chiar. Open Subtitles إكتشف ما ذلك الصوت الغريب أو ستصدر صوتا أنت
    descubra quem lavou e despeça-o de imediato. Não! Open Subtitles أكتشف من الذي قام بغسلها و أنهي خدماته على الفور
    descubra onde ele está, é para lá que temos de ir. Open Subtitles جد لي مكانه , لانه نحن يجب أن نكون هُنال
    Alguém está tentando me tirar do caminho. descubra quem e a tornarei rica. Open Subtitles هناك من يحاول ازاحتي عن الطريق بكل قوة اكتشفي من هو ، وسأجعلك ثرية
    - Você é do FBI. descubra. Open Subtitles -أنتم من المباحث الفيدرالية ، اكتشفوا الأمر
    Larry, estamos em apuros. descubra tudo o que puder sobre o Earnest Johnson. Fale com a família dele, os amigos. Open Subtitles لاري، نحن بمشكلة اعثر كل شيء يمكنك العثور عليه بخصوص إيرنست جونسون
    Tremeluzindo de reino em reino para evitar que a Fonte descubra que não destruíste o meu rabo arrependido. Open Subtitles متنقلاً بقدرتي من عالم لآخر، و آخر لأمنعه من اكتشاف حقيقة أنكِ لم تقومي بقهر مؤخرتي النادمة
    descubra o que os doentes comeram ao jantar. Open Subtitles نحن سنهتم بالمسافرين. اعرفي مالذي اخذه المرضى علي العشاءِ.
    É bom que se descubra como é que os franceses souberam onde procurar. Open Subtitles لعنة شخص ما الأفضل حسنا إكتشفوا كم الفرنسيون عرف حتى أين يبحث عنه.
    descubra quem sou e depois decida de que lado quer ficar. Open Subtitles إعرف من أنا، ثمّ قرّر أيّ جانب تودّ أن تنضمّ إليه..
    - descubra o quê, detective. Open Subtitles إكتشفي ما يكون إذاً أيّتها المحققة.
    E estou cansada de esperar que outra pessoa o descubra. Open Subtitles وأنا قد سئمت من إنتظار شخص أخر ليكتشف الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد