Não vai passar disto? Sempre a escondermo-nos, com medo que alguém descubra? | Open Subtitles | أهكذا ستكون علاقتنا، نتسلل طيلة الوقت ونخشى أن يكتشف أحد أمرنا؟ |
É uma questão de tempo antes que o Chanceler descubra. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن يكتشف المستشار خداعي |
A menos que ela descubra que matas-te o cão dela. | Open Subtitles | من بقيه ايام حياتنا حتى تكتشف ان قتلت كلبها |
descubra quem comprou. | Open Subtitles | حسنا اكتشف من احضرها الي هنا ومن دفع الفواتير |
- descubra onde vivem os pais dele. - Os pais dele. Irei dar-lhes a notícia, pessoalmente. | Open Subtitles | إكتشف أين يعيش والديه، سأقوم شخصياً بإبلاغهم بالخبر |
Tens medo que eu descubra a escuridão que escondes. | Open Subtitles | أنت قلقة من أن أكتشف العتمة التي تخفينها |
Ouve, talvez não seja boa ideia que ele descubra, está bem? | Open Subtitles | أنظر، وربما كنت لا تريديته بان يكتشف الموضوع حسناً ؟ |
Quero que alguém descubra o que está a acontecer. | Open Subtitles | أريد شخص ما أن يكتشف ماذا يحدث هنا |
Vamos subindo antes que o Henry descubra o aquário. | Open Subtitles | دعنا نذهب لأعلى قبل أن يكتشف هنري أمر الوعاء |
Podemos fazê-lo durante as férias para que a escola não descubra. | Open Subtitles | بوسعنا أن ننفذها ذلك الصيف، حتى لا تكتشف المدرسة أمرنا. |
Se tens tanto medo que a Polícia descubra, que és um street racer, porque que o fazes? | Open Subtitles | اذا كنت تخشى ان تكتشف الشرطة انك من احد متسابقي الشوارع لماذا تفعل ذلك إذآ؟ |
Talvez descubra de que gosta de trabalhar aqui. Coisas estranhas aconteceram. | Open Subtitles | قد تكتشف أنّ الوضع يروقك هنا، فقد وقعت أمور أغرب |
Veja se descobre para onde foi a informação, descubra para onde a imagem está a ir. | Open Subtitles | اكتشف اذا كان يمكنك عمل تتبع عكسى اعرف إلى أين يذهب البث |
Seja o que for, ele sabe a resposta e quer que eu descubra sozinha. | Open Subtitles | ومهما كان هذا, فهو يعرف الاجابة ويريدني ان اكتشف الحل بنفسي |
descubra o que correu bem e o que correu mal na abordagem. | Open Subtitles | اكتشف ما الذي نفع و الذي لم ينفع في طريقتهم |
descubra que barulho é esse ou é você que passa a chiar. | Open Subtitles | إكتشف ما ذلك الصوت الغريب أو ستصدر صوتا أنت |
descubra quem lavou e despeça-o de imediato. Não! | Open Subtitles | أكتشف من الذي قام بغسلها و أنهي خدماته على الفور |
descubra onde ele está, é para lá que temos de ir. | Open Subtitles | جد لي مكانه , لانه نحن يجب أن نكون هُنال |
Alguém está tentando me tirar do caminho. descubra quem e a tornarei rica. | Open Subtitles | هناك من يحاول ازاحتي عن الطريق بكل قوة اكتشفي من هو ، وسأجعلك ثرية |
- Você é do FBI. descubra. | Open Subtitles | -أنتم من المباحث الفيدرالية ، اكتشفوا الأمر |
Larry, estamos em apuros. descubra tudo o que puder sobre o Earnest Johnson. Fale com a família dele, os amigos. | Open Subtitles | لاري، نحن بمشكلة اعثر كل شيء يمكنك العثور عليه بخصوص إيرنست جونسون |
Tremeluzindo de reino em reino para evitar que a Fonte descubra que não destruíste o meu rabo arrependido. | Open Subtitles | متنقلاً بقدرتي من عالم لآخر، و آخر لأمنعه من اكتشاف حقيقة أنكِ لم تقومي بقهر مؤخرتي النادمة |
descubra o que os doentes comeram ao jantar. | Open Subtitles | نحن سنهتم بالمسافرين. اعرفي مالذي اخذه المرضى علي العشاءِ. |
É bom que se descubra como é que os franceses souberam onde procurar. | Open Subtitles | لعنة شخص ما الأفضل حسنا إكتشفوا كم الفرنسيون عرف حتى أين يبحث عنه. |
descubra quem sou e depois decida de que lado quer ficar. | Open Subtitles | إعرف من أنا، ثمّ قرّر أيّ جانب تودّ أن تنضمّ إليه.. |
- descubra o quê, detective. | Open Subtitles | إكتشفي ما يكون إذاً أيّتها المحققة. |
E estou cansada de esperar que outra pessoa o descubra. | Open Subtitles | وأنا قد سئمت من إنتظار شخص أخر ليكتشف الأمر |