ويكيبيديا

    "descuidado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مهمل
        
    • مهملاً
        
    • مهملا
        
    • متهور
        
    • الإهمال
        
    • متهوراً
        
    • طائش
        
    • إهمال
        
    • طائشاً
        
    • الطيش
        
    • أهمل
        
    • بإهمال
        
    • غير مبالي
        
    • متهوّراً
        
    • مستهتراً
        
    Mas o Barosky é como todos os polícias corruptos... descuidado e ganancioso. Open Subtitles لكن بوراسكي , كجميع رجال الشرطة القذرين , مهمل و جشع
    - Tornou-se descuidado com a idade. Open Subtitles أنا أقول بأنّه أصبح مهمل جميلة في شيخوخته. ماذا هذا؟
    Eu disse-lhe para não acreditar. 20 milhões perdidos porque ele foi descuidado. Open Subtitles قلت له ألاّ يوافق وخسر 20 مليون دولاراً لأنه كان مهملاً
    Acho estranho que tenha sido descuidado ao ponto de deixar roubar a arma. Open Subtitles اظن انه من المستغرب ان يكون مهملا ليسمح لمسدسه بان يُسرق
    Devia ser só um garoto descuidado que acabou caindo, sabe? Open Subtitles كان على الأرجح فقط فتى متهور إسترسل بعيدًا. أتعرف؟
    Não entendo como podes ter sido descuidado e não perceber isto! Open Subtitles لا أعرف كيف يمكنك أن تكون بهذا الإهمال حتى تجهل كل هذا
    Fui descuidado e desrespeitoso, e quero compensar-te. Open Subtitles لقد كنت متهوراً وأنانياً وأريد أن أعوض عليك
    Tudo é leviano, descuidado e encoraja as crianças a encararem o mundo desarmadas. Open Subtitles فهو طائش و خالي من المسئولية، ويحفز الأطفال على مواجهة العالم عُزّلاً.
    Não...não... Eu conheço o tipo que o fechou na operação. E ele nunca seria tão descuidado. Open Subtitles لا , أعرف الرجل الذي قام بخياطته جيداً لايمكن أن يكون مهمل إلى هذا الحد
    Talvez não seja descuidado. Talvez não goste de lapiseiras. Open Subtitles ربما أنا لستُ مهمل ربما أكلتُ طلاء في طفولتي.
    criançola, teimoso, descuidado com o meu dinheiro e o vosso futuro. Open Subtitles اعني عنيد و مهمل ، و غير مبالي بأموالي و بمستقبلكم
    Mas se este gajo Dominguez é tão bom como tu dizes que ele é, achas que ele seria descuidado ao ponto de deixar alguma impressão digital? Open Subtitles لكن إن كان ديمنغيز هذا بالبراعة التي تحكي عنها, فهل تعتقد أنه سيكون مهمل لدرجة ترك بصمات؟
    Para um descuidado, ele com certeza é cuidadoso na hora certa. Open Subtitles بالنسبة لشخص مهمل فهو قطعا حذر عندما يهم الأمر
    Só que não vais ser tão descuidado como o Tony Montana, pois não? Open Subtitles لكنك لن تكون مهملاً كطوني مونتانا ,أليس كذلك؟
    O meu filho mais novo. Estava a transportar as barras... e foi descuidado. Open Subtitles أصغر أبنائي ، لقد كان ينقل القضبان النووية ولكنه كان مهملاً
    Porta-aviões são um dos mais perigosos lugares do planeta, especialmente se é descuidado ou idiota. Open Subtitles حاملة الطائرات واحدة من أخطر الاماكن على وجه الأرض وخصيصاً إذا كنت مهملاً أو غبيّ
    Passei a vida inteira a tentar não ser descuidado. Open Subtitles أمضيت حياتى كلها و أنا أحاول أن لا أكون مهملا
    Aquilo não devia ter acontecido. Estás a ficar descuidado. Open Subtitles لا يجب على هذا أن يحدث أنت متهور
    Parece pouco plausível que alguém tão cuidadoso pudesse ser tão descuidado. Open Subtitles بدا غير قابل للتصديق أن شخصا في غاية الحذر قد يكون في غاية الإهمال
    Que um dos meus homens seja tão descuidado? Open Subtitles أن يكون واحد من رجالنا متهوراً إلى هذا الحد؟
    descuidado, estúpido e agora estás arrependido... Open Subtitles طائش وغبي والأن أنت أسف أكثر مما ينبغي
    Parece, então, que este Sr. Jonh Fraser foi descuidado, n'est ce pa? Open Subtitles هذا مما يبدو إذا من هو السيد جون فريزر كان ثمة إهمال أليس كذلك ؟
    Bem, o Calvin tinha o mau hábito de ficar descuidado no fim dos jogos. Open Subtitles كانت من عادة (كالفن) السيئة أن يصبح طائشاً في نهاية المباريات
    Quem achas que quer sangue desesperadamente e é assim tão descuidado? Open Subtitles إذًا، من برأيك يتوق للدماء لهذه الدرجة وبهذا الطيش الشديد؟
    Bem, se não se importar vou dar uma vista de olhos pela casa, pode ser que o ladrão tenha sido descuidado. Open Subtitles حسناً سوف ألقي نظرة حول المنزل إن كنت لا تتضايق ربما الرجل أهمل شيئاً
    O Bauer ficou fora dos radares, durante os últimos quatro anos. Ele não conseguiu isso sendo descuidado. Open Subtitles بقي (باور) مختفياً عن الأنظار خلال السنوات الأربعة الماضية، لم يفعل ذلك بتصرفه بإهمال.
    Ele não era um traidor. Foi apenas descuidado. Open Subtitles لم يكن خائناً كان متهوّراً فحسب
    Parece que fui descuidado com o candeeiro pesado de vidro que estava no meu quarto e que caiu quando estava a passar. Open Subtitles يبدو أنني كنت مستهتراً جداً بمصباح القراءة الزجاجي الثقيل الذي كان في غرفة نومي والذي سقط عندما كنت تسير تحته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد