ويكيبيديا

    "desde aquela" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منذ تلك
        
    • منذ ذلك
        
    • منذ هذه
        
    • منذُ تلك
        
    • بعد تلك
        
    • منذ حادث
        
    Não ouvi nada de ti desde aquela noite no teu apartamento. Open Subtitles أعني، اننى لم أسمع عنك منذ تلك الليلة في شقّتك
    Ando para passar desde aquela noite, queria dizer-lhe que sinto muito e se houvesse algo que eu pudesse ter feito, tê-lo-ia feito. Open Subtitles لقد أردت المجيئ منذ تلك الليلة، وكنت أريد إخبارك كم أنا آسف وإذا كان هناك شيء ما أمكنني القيام به،
    Não sei exactamente o quanto mudei desde aquela noite. Open Subtitles لا أعلم تماماً كم تغيرتُ منذ تلك الليلة.
    desde aquela altura, eu perdi tudo... toda gente de quem gostava. Open Subtitles منذ ذلك الوقت، لقد خسرت كل شيء. كل من أحببتهم.
    Portanto, muita coisa mudou desde aquela noite em 2008, quando me senti destroçada. TED إذاً، تغير الكثير منذ تلك الليلة في ٢٠٠٨ عندما شعرت أنني مقسمة نصفين.
    Foi um volte-face total desde aquela noite em 2008, quando foi aprovada a Proposta 8. TED كان الأمر بمثابة تيار عكسي منذ تلك الليلة في ٢٠٠٨ حينما قبل اقتراح ٨.
    Tudo o que fez, desde aquela noite em que foste atingido pelo relâmpago... Open Subtitles كل ما فعله منذ تلك اللية عندما صعقّك البرق
    Ninguém voltou a ver Pearl Burton desde aquela fatídica noite há mais de 30 anos atrás. Open Subtitles لم يشاهد أحد بيرل بورتون منذ تلك الليلة المصيرية قبل 30 سنة
    Desde... aquela noite na praia, dentro da carrinha, eu tenho sido a rapariga dele. Open Subtitles منذ تلك الليلة في الشاحنة والشاطئ كنت فتاته
    Desculpa. Olha o Gibbs. Tem rosnado como um urso ferido desde aquela noite. Open Subtitles انظر إلى غيبز، إنه متذمر مثل دب جريح منذ تلك الليلة
    Maldito safari. Não voltei a sentir-me bem, desde aquela altura. Open Subtitles تلك قطعة الفضلات من رحلة الصيد لم أشعر بخير منذ تلك الفترة
    Lol... desde aquela noite que passámos juntos, antes de eu ir dentro, não consigo pensar em mais nada. Open Subtitles لول .. منذ تلك الليلة التي امضيناها معاً
    Então, não te via desde aquela noite em que fomos para a floresta. Open Subtitles اذا , انا لم ارآكِ منذ تلك الليلة التي كنا في الغابة
    Ninguém vê manobras como estas desde aquela noite memorável há oito anos... Open Subtitles لا أحد استطاع أن يجري سباقاً كهذا منذ تلك الليلة الرائعة قبل تسع سنوات.
    desde aquela noite, sempre que me sinto perdida, sempre que não sei o que fazer, roubo meias, para ti. Open Subtitles منذ تلك الليلة ، وقتما اشعر بأننى .. تائهة وقتما لا اعرف ما افعل .. اسرق جوارب من أجلكِ
    Sabes, desde aquela noite, na festa, fazia tempos que não nos víamos, é como se estivéssemos ligados, e nunca nos separassemos. Open Subtitles هل تعلـمـ ، منذ تلك الليــلة في الحفـلة بالرغمـ من انني لمـ أرآك منذ عدة سنوآت كأنــنـا عدنـا لبعض سويــة
    Tens estado sob observação desde aquela vitória por empate. Open Subtitles أنت كُنْتَ تحت الفحصِ منذ ذلك نصرِ القرار السريعِ.
    Pai, acho que amadureci desde aquela época. Open Subtitles أبي أود الإعتقاد أنني كبرت منذ ذلك الحين
    Mas, na verdade, desde aquela noite, que tento juntar as coisas. Open Subtitles و لكن فى الخقيقة فى كل ليلة منذ ذلك الحين ، و أنا أحاول أن أربط الأمور ببعضها
    desde aquela noite no metro que não paro de pensar em ti. Open Subtitles منذ هذه الليله فى محطه المترو لم اتوقف عن التفكير بكى
    Ouve, sei que não falamos desde aquela noite, mas já que estamos a falar agora, queres falar sobre o baile? Open Subtitles انظري، اعلم إننا لم نتحدث منذُ تلك الليلة، ولكن حيثُ لوجودنا الآن، أتريد التحدث بشأن القدوم للبيت؟
    Já não me sinto tão boa desde aquela sessão de químio. Open Subtitles لا أشعر بالحر جدّاً بعد تلك الجولة الأخيرة من الكيماوي.
    desde aquela cena com o Jumper há alguns anos, não me dou com lugares apertados. Open Subtitles منذ حادث مركبة القفز من عاميين, وقد اصبحت سئ جداً مع الاماكن المغلقة الضيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد