ويكيبيديا

    "desde ontem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منذ الأمس
        
    • منذ البارحة
        
    • منذ أمس
        
    • منذ يوم أمس
        
    • من البارحة
        
    • منذ الامس
        
    • منذ البارحه
        
    • منذ الليلة الماضية
        
    • منذ امس
        
    • منذ ليلة أمس
        
    • منذُ البارحة
        
    • من الامس
        
    • من أمس
        
    • منذ ليلة البارحة
        
    Só que, aparentemente, agora é um fantasma ausente porque o seu avatar não se moveu desde ontem. Open Subtitles إلا أنه على ما يبدو شبح خارجي الآن لأن صورته الرمزية لم تتزحزح منذ الأمس
    Salvamo-nos um ao outro uma série de vez, desde ontem. Open Subtitles نعم. لقد ساعدنا بعضنا عدّة مرّات منذ الأمس.
    A linha de metro está a funcionar desde ontem. Open Subtitles أتعلمين أنه تم تشغيل الخط الأحمر منذ البارحة
    Deve ter caído ao chão desde ontem, porque uma boa criada limpá-la-ia. Open Subtitles لابد أنه وقع على الأرض منذ البارحة لأن من شأن الخادمة الجيدة تنظيفه
    Ela não voltou desde ontem e estou começar a preocupar-me. Open Subtitles إنها لم تعود منذ أمس ولقد بدأت أقلق عليها
    Miss O'Shaughnessy é operacional no meu trabalho, desde ontem. Open Subtitles والأنسة تعمل لدىّ كمتحرية سرية منذ يوم أمس,
    Espero que tenhas mudado a águ a desse bong desde ontem à noite. Open Subtitles آمل أنك نظفّت الماء بهذا الأنبوب من البارحة
    Mas, já que quer brigar, onde ficou desde ontem? Open Subtitles إن كنت تريد بدء هذا أين كنت منذ الأمس يا أحمق؟
    Não descansou desde ontem... custa-lhe respirar. Open Subtitles لم تنل قسطا من الراحة منذ الأمس إنك بالكاد تلتقط أنفاسك
    Estou preocupado desde ontem. Devia ter-me mandado a mim. Open Subtitles إنني منزعج منذ الأمس كان يجب عليك إرسالي أنا
    É como se 10 anos de traseiro tivessem aumentado desde ontem. Open Subtitles إنها و كأنها مؤخرة ظلت تنمو لـ 10 سنوات منذ الأمس
    Porque os contei. Emborcaste 11 bombons de ginja desde ontem à tarde. Open Subtitles لقد أحصيتُها، وأنتَ أكلتَ 11 قطعة شوكولاتة منذ البارحة.
    Digamos que ainda não consegui comer nada, desde ontem. Open Subtitles .. لنقُل لا أستطيع أكل أيّ شئ منذ البارحة
    Esse falhado ainda me deve desde ontem. Open Subtitles هذا الميت مازال مازال مدين لي منذ البارحة
    É o terceiro que nasce assim desde ontem... incrívelmente agressivo. Open Subtitles لانعلم إنه ثالث طفل يولد منذ أمس مع عنف غريب
    Reed está hibernando desde ontem. Open Subtitles ويقول انه تم يتحصن ريد تصل منذ أمس. لا أعرف.
    O pobrezinho não deve comer desde ontem. É um gato de interior. Open Subtitles القط المسكين لم يأكل منذ أمس انه قط منزل لعين
    Já perguntei a toda a gente, não consigo encontrar um desde ontem. Open Subtitles لقد سألت الجميع لم أتمكن من العثور على واحد منذ يوم أمس.
    Ele está estável desde ontem à noite e a responder bem às injecções. Open Subtitles هو مستقر من البارحة و يستجيب لعلاج الحقن
    O lugar está com o anti-bombas desde ontem. Open Subtitles المكان كان ممتلىء بفريق المتفجرات منذ الامس
    Tem seis ligações feitas para a casa desde ontem. Open Subtitles هناك ستة مكالمات وارده. إلى المنزل منذ البارحه.
    Não a vejo desde ontem. Ela anda sumida ultimamente. Open Subtitles حسناً , أنا لم ارها منذ الليلة الماضية إنها ليست متواجدة هذه الأيام
    Além de que lavei as minhas mãos 100 vezes desde ontem. Open Subtitles على كل حال, لقد غسلت يدي 100 مرة منذ امس.
    Tenho o homem que você descreve na cadeia, desde ontem à noite. Open Subtitles لقد كان لدي الرجل الذي وصفته في السجن منذ ليلة أمس
    Não atualiza o estado desde ontem. Open Subtitles لم يغيّر حالته الشخصيّة منذُ البارحة
    desde ontem à tarde, que espreito pela janela... entre duas cáries. Onde passaste a noite? Open Subtitles انا بأنتظارك من الامس اين كنت الليلة الماضية؟
    Eu também, desde ontem. Open Subtitles وأنا أيضا , إعتباراً من أمس
    Parece que tem estado aqui alguém desde ontem à noite. Open Subtitles أشعر بأن شخصا ما كان هنا منذ ليلة البارحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد