ويكيبيديا

    "desde que nasceu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منذ ولادته
        
    • منذ ولادتها
        
    • منذ أن ولد
        
    • منذ أن ولدت
        
    • منذ الولادة
        
    Leo arranjou trabalho na casa dos Iturbe e tratou do Tenoch desde que nasceu. Open Subtitles ليو وجدت عمل بمنزل لاتوربيدي، و أعتنت بتونيوتش منذ ولادته
    Já passou uma hora! Nunca tive tanto tempo afastada do bebé desde que nasceu. Open Subtitles غبنا ساعة وهذه أطول مدّة أغيبها عن الطفل منذ ولادته
    Tu, como deusa padroeira da cidade de Joppa, mimaste-o e fizeste-lhe todas as vontades desde que nasceu. Open Subtitles أنتِ,كإلاه راعي لمدينةِ جوبا,أفسدَتيه... ودلّلَتيه منذ ولادته...
    E eu digo a maioria de nós, com prudência, já que a minha filha de quatro anos tem-me ouvido falar sobre estas ideias desde que nasceu. TED و أقول ان معظمنا مع بعض الدراسة مثل ابنتي ذات الاربعة اعوام تسمعني اتحدث عن هذه الافكار منذ ولادتها
    É guarda da rapariga ligiana desde que nasceu. Vamos agora ver como a protege da morte. Open Subtitles لقد كان يقوم بحراسة الفتاة منذ ولادتها دعونا نراه يحرسها من الموت
    Ele tem seis anos e tem problemas cardíacos desde que nasceu. Open Subtitles إنه في السادسة من عمره، ولديه مشكلة في القلب منذ أن ولد
    Ela tem dores nas costas desde que nasceu. Open Subtitles كانت تعاني ألماَ عرضياَ في ظهرها منذ أن ولدت
    Diria que sempre sentiu isso desde que nasceu. Open Subtitles اعتقد انه كان دوما موجوداً بداخلك منذ الولادة
    A criança podia ter sido raptada em qualquer altura desde que nasceu. Open Subtitles يمكن للطفل أن يخطف في أي وقت منذ ولادته
    Este rapaz está marcado desde que nasceu! Open Subtitles لقد سجل اسم هذا الصبي منذ ولادته
    O pobre Vincent estava sozinho desde que nasceu. Open Subtitles . ذلك الرجل عاش وحيداً منذ ولادته
    Quero tudo desde que nasceu até agora. Open Subtitles أريد كل شئ عنه منذ ولادته وحتى اليوم
    Ele nunca conheceu nada para além da exploração desde que nasceu. Amaldiçoei a minha própria criança. Open Subtitles لم يرى شيئاً منذ ولادته سوى الاستغلال
    Foi um canalha desde que nasceu até que morreu. Open Subtitles ‫كان نذل منذ ولادته الى مماته.
    desde que nasceu, foi sempre o favorito dele. Porquê? Open Subtitles منذ ولادته ، لماذا ؟
    declarou a guerra a Hercules desde que nasceu. Open Subtitles من قبل الأمهات البشريات أعلنت الحرب ضد (هرقل) منذ ولادته
    desde que nasceu, ela foi ensinada a andar, a falar e a pensar como uma Rainha. Open Subtitles منذ ولادتها, علموها المشي والتكلم و التفكير كملكة
    Tem 10 anos. Vive ali desde que nasceu. Open Subtitles عمرها 10 أعوام وعاشت على الرواسب منذ ولادتها
    Menina de nove meses. Está mal desde que nasceu. Open Subtitles طفلة ذات تسعة أشهر مريضة منذ ولادتها
    desde que nasceu, foi como uma extraterrestre. Open Subtitles منذ أن ولدت وهى تبدو كما لو كانت كائن غريب عنا
    O Stanley é cego desde que nasceu. Open Subtitles آه ، (ستانلي) أعمى منذ الولادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد