ويكيبيديا

    "desiste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • استسلم
        
    • تستسلم
        
    • إستسلم
        
    • استسلمي
        
    • أستسلم
        
    • إستسلمي
        
    • تتخلى
        
    • تنسحب
        
    • انسحب
        
    • ينسحب
        
    • إنسحاب
        
    • كف عن
        
    • التخلي
        
    • يتراجع
        
    • دعك
        
    Pai, Desiste. Não vamos chegar a casa da tia Patty. Open Subtitles أبي استسلم , فلن نستطيع الوصول إلى منزل العمة باتي
    - É péssimo. Desiste, fracalhote, e não ponhas o teu telefone na capa, palerma. Open Subtitles استسلم يافاشل،ولاتضع رقمك على الغلاف ايها الغبي
    É preciso ter dedicação, não se Desiste â terceira lição. Open Subtitles يجب أن تتمسك بالشيء لا تستسلم بعد ثلاثة دروس
    Desiste, LJ, é cheque mate aos três. Talvez, talvez não. Open Subtitles إستسلم يا إل جيه إنه الوضع كش ملك هناك
    Não foste lá para cima, Burgess, Desiste. Open Subtitles لن تصعدي إلى الأعلى يا بورجز لذا استسلمي
    Desiste. Não quero saber. De qualquer das maneiras nada disto foi realmente mau. Open Subtitles فقط ، أنا أستسلم ، لا أهتم لا شيء من ذلك سيء لهذه الدرجة.
    Desiste enquanto ainda podes, George. Acabou-se. Open Subtitles استسلم مادام لديك الوقت يا جورج لقد انتهى
    Desiste, ela brinca contigo e tu só pioras as coisas. Open Subtitles استسلم ، إنها تلعب معك فقط إنك تزيد الأمر سوءاً
    Já que chegaste até aqui imagino que não deves ter dormido e que os teus dedos estão a ficar cheios de cãimbras, por isso decidi fazer-te um grande favor e dizer simplesmente "Desiste". Open Subtitles بما أنّك وصلت لهذا القدر، فلا بدّ أنّك لم تنم بعد، وأصبحت أصابعك تتشنّج، لذا فكّرت أن أسدي لك معروفاً وأقول لك، استسلم.
    Devias estar a correr. Desiste, rapaz. Não és forte o suficiente. Open Subtitles يجدر بك ان تهرب استسلم يافتى لست قويا بالقدر الكافى سيطر عليه ياسام اطرده خارجاً
    Desiste, companheiro. Aqueles Viajantes selaram isto bem. Open Subtitles استسلم يا صاح، الرحّالة يغلقون المكان كلّه بإحكام.
    Não, Adrian, eu não estou a sugerir para que Desiste. Open Subtitles لا، لا، ادريان، انا لا اقترح ان تستسلم فقط
    Consegues! A Leela que conheço não Desiste facilmente. Open Subtitles تستطيعين, ليلا التي أعرفها لا تستسلم بهذه السهوله
    Ela nunca Desiste? Open Subtitles ألا تستسلم أبداً فلنأمل ألا تعرف أي شيء عن الكرنفال
    Meu, Desiste, não consigo rede no telemóvel aqui. Open Subtitles صديقي، إستسلم لن تجد إستقبال لهاتفك الخلوي هنا
    Se a vida me ensinou alguma coisa, foi isto: Desiste. Open Subtitles هل تعلم ، إذا الحياة كانت قد علمتني أي شئ إنه إستسلم
    Desiste e vai para casa, coelha felpuda. Open Subtitles فقط استسلمي وعودي للمنزل، أيتها الأرنبة الغامضة.
    Vamos lá, Annie. Onde está o Nicholas? Desiste. Open Subtitles هيا اني , اين نيكولاس استسلمي فقط
    Tens escolha. Cresce ou Desiste. Open Subtitles لديك الخيار واصل الكفاح أو أستسلم
    Desiste. Estudei todos os teus golpes. Sim? Open Subtitles إستسلمي يا حبيبتي لقد درست كل حركاتك
    Não se Desiste Dele porque Ele nunca Desiste de nós. Open Subtitles أنت لا تتخلى عنه لأنهُ لن يتخلى عنك يومًا
    Pelo amor de Deus, porque não Desiste? Open Subtitles من أجل الله , لمَ لا تنسحب فحسب ؟ ماذا عن هذا ؟
    Porque se o Mississipi Desiste de repente o Arkansas é o pior Estado do país. Open Subtitles لأنه إذا انسحب الميسيسيبي عندها لا وجود لولاية أركنساس و سأكون بلا بلد وقتها
    Sorte de principiante. Não tem tradução. Mas ele Desiste. Open Subtitles شيئاً ما عن حظ المبتدئين، ذلك لا يترجم ولكنه ينسحب
    Desiste. Open Subtitles إنسحاب
    Desiste canalizador, ela nãovnão vai. Open Subtitles كف عن المحاولة يا سباك فإنها لا تتزحزح
    Se ele Desiste dos seus direitos de homem... para ser um cidadão de segunda, então, bem-vindo ao nosso mundo. Open Subtitles غذا كان صاحبنا يريد التخلي عن حقوقه كرجل أبيض ليكون مواطناً من الدرجة الثانية فمرحباً بك في عالمنا
    E por "óptimo", quero dizer que ele não me beija através de um capacete e depois Desiste quando está há minha frente. Open Subtitles ولعظمته , اعني انه لن يمارس الجنس معي وهو يرتدي لباس زجاجي ومن ثم يتراجع عندما اقف امامه تماماً
    Foi por isso que aceitei o caso. Desiste disso, não percebe? Open Subtitles لهذا أخذت القضية، والآن اسمع دعك مما تنويه، أتفهم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد