ويكيبيديا

    "desorientado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مشوشاً
        
    • مشوش
        
    • مشتت
        
    • مشوشا
        
    • مرتبكاً
        
    • مرتبك
        
    • مُحير
        
    • مشوشًا
        
    • مُرتبك
        
    Ele está a tomar barbitúricos, e fá-lo ficar desorientado. Open Subtitles إنّهتحتتأثيرالمسكّن, يجعله مشوشاً للغاية
    Diz que viu um tipo completamente desorientado a cair, totalmente perturbado. Open Subtitles لقد قال بأنه كان مشوشاً جداً متعثر، وهائج جداً
    Não sobreviveria ao lançamento, de tão desorientado que está, não nos serviria para nada. Open Subtitles حتى إذا نجا من الإطلاق، هو مشوش جدا لذا لن يكون ذو منفعه لنا.
    Por isso é que não cortei a garrafa. Ando desorientado. Open Subtitles لهذا لم تنقسم الزجاجة، عقلى وروحى كلٍ مشتت فى اتجاه
    Durante a entrevista, arrastava as palavras, e parecia desorientado... Open Subtitles وخلال هذه المقابلة قام بدغم كلماته وبدا مشوشا..
    Ele mora perto. Estava muito desorientado para conduzir. Open Subtitles القاتل يسكن بالجوار ربما يكون مرتبكاً أثناء القيادة
    Você estava desorientado, talvez tenha imaginado essa mulher lhe ajudando. Open Subtitles ولم اعادتني للحياة لقد كنت مرتبك لربما قد تصورت
    Mas "desorientado" é o termo mais apropriado. Open Subtitles كل تلك الأمور، ولكن.. مُحير هي الأدق
    Estava um pouco desorientado, também, quando vim para terra. Open Subtitles كنت مشوشًا كذلك عند بداية مجيئي لليابسة هذا لا يعني أي شيء
    Ele bebe muito e fica um pouco desorientado. Open Subtitles إنه يشرب من حينٍ لآخر ويصبح مشوشاً قليلاً.
    Disseram que veio desorientado, e muito relutante para fazer um exame. Open Subtitles ـ يبدو كذلك لقد قالوا أنه جاء مشوشاً وهو أعنف من أن يتم عمل اختبار له
    O paciente desconhecido foi achado desorientado esta manhã. Open Subtitles المريض المجهول تم العثور عليه مشوشاً صباح اليوم...
    Fica desorientado. Open Subtitles وأحياناً يكون مشوشاً جداً
    Parecia desorientado, com sangue no rosto. Open Subtitles كان يبدو مشوش ذهنياً. وجود بعض الدماء على وجه.
    Ele está só um pouco desorientado e confuso, mas ele deve reagir ao tratamento nas próximas 12 horas. Open Subtitles - نعم .. إنه إنه قليلاً مشوش ومضطرب ولكن يجب
    Falei com o motorista que disse que ele parecia desorientado, sem reacção. Open Subtitles تحدثت لسائق الأوتوبيس, وقال إنه كان يبدو مشتت ولا يستجيب.
    Mas ele já não está em coma. E ele está desorientado. Open Subtitles لكنه ليس في غيبوبة الآن و هو مشتت
    As testemunhas dizem que ele parecia desorientado antes de ir para estrada. Open Subtitles شهود العيان يقولون ديريك بدا مشوشا قبل أن يسير خلال حركة المرور.
    - O piloto tornou-se gradualmente desorientado. Open Subtitles الطيار أصبح مشوشا بشكل متزايد
    Se e quando os teus sentidos aumentarem... a primeira fase vai-te deixar perturbado e desorientado. Open Subtitles و عندما تصبح حواسك في تصاعد في المرحلة الأولة ستكون مرتبكاً ومنزعجاً
    Costuma ficar confuso e desorientado quando faz análises, Mr. Open Subtitles أتصبح مرتبكاً ومشوّشاً مراراً فيما تقوم بتحليل لطخات الدم، سيّد (مورغان)؟
    Difícil saber, o tanque de oxigênio sumiu, diria que está fraco, desorientado. Open Subtitles يصعب الجزم بذلك، فقد اختفت أسطوانة الأكسجين لذا أرى بأنه ضعيف و على الأرجح مرتبك
    desorientado. Open Subtitles مُحير..
    O cabelo desgrenhado, desorientado. Open Subtitles يغطيني الفرو، مشوشًا.
    Fica tão desorientado com o processo que perde a vontade de mentir. Open Subtitles إنّه مُرتبك جداً بسبب العمليّة التي تجعله يفقد الإرادة للكذب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد