Podem despedir-me se virem essa droga ilegal no meu laboratório! | Open Subtitles | يمكنكِ طردي إذا شئتِ و لكنكِ لن تحضري مخدرات غير قانونية إلى مختبري |
Nunca roubei sequer um clipe, e agora está a despedir-me. | Open Subtitles | لم أسرق و لو مشبك ورق حتى و أنت تطردني الآن |
Por tua causa, não pude despedir-me da minha filha. | Open Subtitles | بسببك أنت لم أحظى بفرصه لأقول وداعاً لإبنتي |
Se lhe der mais um adiantamento eles vão despedir-me. | Open Subtitles | إذا اعطيكم المزيد من التأجيل سوف يقوموا بطردي |
Quero visitar a sepultura do meu irmão, despedir-me como deve ser. | Open Subtitles | أريد إلى أزور قبر أخّي، أقول له وداعا بشكل جيد |
Mãe, eu já vou, vou só despedir-me do Pai. | Open Subtitles | أمي سأعود للأسف حالاً أريد أن أودع والدي |
Há pouco estava acompanhado por um padre. Queria despedir-me, mas não o encontro. | Open Subtitles | كان هناك كاهنٌ إلى جانبكَ سابقاً، أردتُ توديعه لكنّني لا أجده. |
Só queria despedir-me e dizer-te que sempre te odiei. | Open Subtitles | حسناً, كنت أريد فقط أن أودعك و أن أخبرك بأني لطالما كرهتك |
- Naquela noite em que fui despedir-me. | Open Subtitles | تلك الليلة التي جئت لأودعك فيها |
Não pode despedir-me por algo que não posso controlar! | Open Subtitles | لا يمكنك طردي بسـبب شـيؤ ليس لي علاقة به |
Pode despedir-me agora e volto a ensinar Improvisação a idosos. Porque a iria despedir? | Open Subtitles | وحسناً، تستطيع طردي الآن، وأنا سأذهب لتعليم المواطنين المسنين |
Agora pode despedir-me porque fiz um filho em pecado. | Open Subtitles | يمكنك الآن أن تطردني لأني أنجبت طفلاً من الخطيئة |
Desculpe, mas isto é mais importante que o meu emprego. Se quiser despedir-me, esteja à vontade. | Open Subtitles | آسفة يا سيدي و لكن هذا أهم من عملي و إذا أردت أن تطردني فافعلها |
Posso despedir-me do seu pequenino? | Open Subtitles | هلا.. آه.. فقد قلنا وداعاً لصغيركي الآن؟ |
Não, só os advogados, que ameaçaram despedir-me quando lhes perguntei porque é que a morte do filho não constava da documentação sobre o imóvel. | Open Subtitles | لا، فقط محاميهم، الذين هدّدوا بطردي عندما سألت عن سبب وفاة ابنهما لم أتمكن من الكشف بأى شكل من الأشكال |
Quando chegámos ao hotel, ia despedir-me, mas ela nem se mexeu. | Open Subtitles | وفي الفندق ، بدأت قول وداعا. ولكنها وقفت هناك فقط. |
Mãe, eu já vou, vou só despedir-me do Pai. | Open Subtitles | أمي سأعود للأسف حالاً أريد أن أودع والدي |
Agora que há tréguas, é seguro eu ir despedir-me. | Open Subtitles | ثمة هدنةٌ الآن إنه لآمن بالنسبة لي الذهاب و توديعه |
- Estou aqui oficialmente. E também queria despedir-me. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا بغرض عمل مصرفي رسمي وكما أنني أردت أن أودعك |
Pensei vir despedir-me e ver como está o William. | Open Subtitles | فقط جئت لأودعك واطمئن على وليام |
Bem. Ela era a minha única cliente e ia despedir-me. | Open Subtitles | أيا كان، كانت مجرد زبونه عندى وكانت ستطردني |
Soube da sua transferência e vim despedir-me. | Open Subtitles | سمعت أنه سيتم نقلكِ لذا أتيت من أجل الوداع |
Como directora-adjunta, nunca tive tarefa mais difícil do que despedir-me de colegas que nos são levados. | Open Subtitles | كنائبة المدير لم أواجه مهمة أصعب من توديع زملائنا الذين يستشهدون |
Pelo menos, desta vez, posso despedir-me apropriadamente. | Open Subtitles | حسنٌ، على الأقل يمكنني توديعك هذه المرة |
Devias despedir-me ou obrigar-me a pagar um fogão novo... | Open Subtitles | أنتي يجب ان تطردينني وتجعلينني ادفع تكلفة مطبخ جديد |
Como um louco, decidi despedir-me do emprego e focar-me inteiramente neste projeto. | TED | وبما أني شخص مجنون، قررت أن أستقيل عن عملي وأركز بشكل كامل على هذا المشروع. |