ويكيبيديا

    "destas coisas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه الأشياء
        
    • هذه الأمور
        
    • هذه الاشياء
        
    • بهذه الأشياء
        
    • تلك الاشياء
        
    • هذه الامور
        
    • هذهِ الأمور
        
    • هذه الأغراض
        
    • بهذه الاشياء
        
    • من تلك الأشياء
        
    • هذه الاغراض
        
    • هذه الأشياءِ
        
    • النوع من الأشياء
        
    • تلك الأمور
        
    • شيء من هذه
        
    No entanto, tenho de entender a sua experiência destas coisas. TED ورغم ذلك علي أن أفهم تجربتك بخصوص هذه الأشياء.
    Temos de começar a tirar algumas destas coisas da sala. Open Subtitles لابد أن نخرج هذه الأشياء إلى خارج غرفةِ الجلوس.
    Eu compreendo a doença. Eu sei como tratar destas coisas. Open Subtitles أنا أعرف المرض وأعرف كيف اتعامل مع هذه الأشياء.
    E foi a combinação destas coisas que me levou à visualização do som e, por vezes, a brincar com o fogo. TED المزيج بين كلّ هذه الأمور هو الذي قادني لهواية الصّوت المرئيّ، و أيضا لهواية اللّعب بالنّار.
    Uma destas coisas é como colocar gasolina num carro. Open Subtitles و احد هذه الاشياء كيف تملئ السيارة بالوقود
    Cada uma destas coisas é galinha com limão ou peixe. Open Subtitles كل واحدة من هذه الأشياء إما دجاج, أو أسماك
    Para além destas coisas se espalharem como pipocas no cinema? Open Subtitles أتعنى بأن هذه الأشياء تتدفق كحبات الفيشار بالحفلات ؟
    Importas-te que deixe algumas destas coisas aqui até à próxima vez? Open Subtitles تمانعين ان تركت بعضآ من هذه الأشياء هنا للمرة المقبلة؟
    Mas quero saber se desisti destas coisas por mais do que apenas uma taxa de condenação alta. Open Subtitles لكنني أريد فقط التأكد من أنني أقدم هذه الأشياء لأكثر من نسبة إدانة مرتفعة فقط
    E se tinhas uma destas coisas, seria provavelmente uma namorada, não seria? Open Subtitles وإن كان لديك شيء من هذه الأشياء فسيكون غالبًا حبيبة، صحيح؟
    Nenhuma destas coisas se vai aplicar à minha vida real. Open Subtitles لا أحد من هذه الأشياء أبدا سيطبق لحياتي الحقيقية
    Filmamos toda a gente que entra e sai destas coisas. Open Subtitles نصور بالفديو كل شخص الذين يأتيون ويخرجون هذه الأشياء.
    A família dela vai definitivamente querer algumas destas coisas. Open Subtitles عائلتها حتمًا سـ تُريد بعضًا من هذه الأشياء.
    Bem, a maioria destas coisas vieram do estúdio dele, mas as restantes vieram do quarto de hotel onde ele estava. Open Subtitles معظم هذه الأشياء جاؤوا بها من الأستديو الخاص به لكنّ البقيّة من غرفة الفندق التي كان ينزل بها
    E a performance destas coisas tornou-se tão boa que se vocês pensarem em veículos de forma um pouco diferente, podem realmente mudar as coisas. TED وقد أصبحت أداء هذه الأمور جيدة جداً إذا قكرت قليلاً في المركبات بطريقة مختلفة، يمكنك حقاً تغيير الأشياء.
    Algumas pessoas pensam que algumas destas coisas são como ciência ficção, muito longe da realidade. TED بعض الناس يعتقد أن بعضًا من هذه الأمور هي ضرب من الخيال العلمي، وأنها بعيدة المنال، بل ضرب من الجنون.
    Uma destas coisas está aqui dentro e é invisível. Open Subtitles واحداً من هذه الاشياء بالداخل وهو غير مرئي
    A parte triste é que, apesar de os jardins de infância estarem cheios destas coisas, quando eles passam pelo sistema escolar, tudo isso desaparece. TED والشئ المحزن للغاية هو ان مدارس الحضانة مملوءة بهذه الأشياء ولكن مع مرور الطفل في المراحل المدرسية، فإن هذه الاشياء تؤخذ منه.
    Porque eu sei destas coisas quero uma familia. Open Subtitles لأنى اعرف تلك الاشياء ولهذا أسأل اريد اسرة اريد سيارة كاديلاك جديدة
    Pensava que as pessoas inteligentes estavam acima destas coisas. Open Subtitles اعتقدت ان الاشخاص الاذكياء يتعالون عن هذه الامور.
    Pode tratar-se destas coisas, mas não descontrolando-nos. Open Subtitles هذهِ الأمور يمكنُ تدبّرها، لكن ليس بفقدان أعصابك
    O papá vai devolver algumas destas coisas. Está bem? Open Subtitles البابا عليه أن يعيد بعض هذه الأغراض حسناً؟
    Normalmente está cheia destas coisas chamadas snacks de queijo. Open Subtitles عادة البيوت مليئة بهذه الاشياء تدعى رقائق الجُبن
    Não, General, ele vai transformar-se em muitas destas coisas. Open Subtitles . لا يا سيدى . هو سيتحول إلى الكثير من تلك الأشياء
    Censura-la? E se quiser recuperar algumas destas coisas para se lembrar do pai? Ora... Open Subtitles لكن ماذا إذا ارادت استعاده بعض هذه الاغراض ، كمحاوله ولتتذكر أبي؟
    Enviam destas coisas de encher, agora? Open Subtitles يُرسلونَ هذه الأشياءِ إنفجرتْ الآن.
    Sabes, nunca me sinto confortável em relação a nenhuma destas coisas. Open Subtitles كما تعرف، لا أكون مرتاحاً مع هذا النوع من الأشياء
    E, para sermos sinceros, também nenhuma destas coisas é exatamente ordenada e facilmente previsível. TED وإن أردنا أن نكون صريحين، ولا واحدة من تلك الأمور هي في الواقع مرتبة بعناية ولا التنبؤ بها يعتبر سهلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد