ويكيبيديا

    "destes anos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه السنوات
        
    • تلك السنوات
        
    • تلك السنين
        
    • هذه الأعوام
        
    • هذهِ السنوات
        
    • تلك الأعوام
        
    Depois destes anos todos, a tentar subir na carreira. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات في محاولة تغيير حياتك؟
    E assim, é desnecessário dizer que ao longo destes anos tive a oportunidade de olhar para as reformas educativas de várias perspetivas. TED ولذا، من غير أن أقول، خلال هذه السنوات كانت لدي الفرصة أن أنظر إلى الاصلاح التعليمي من نواحي عديدة.
    Fico contente por ver que não estás amargurada depois destes anos todos. Open Subtitles من الجيد عدم رؤيتك بحال أفضل بعد كل هذه السنوات.
    Finalmente, depois destes anos de trabalho e dedicação... uma oportunidade Open Subtitles أخيرا بعد كل تلك السنوات من التضحية و التفانى
    Porque, ao fim destes anos todos, esqueci-me de usar a máscara. Open Subtitles لأنه بعد كل تلك السنين لقد نسيت كيفية وضع قناعي
    Ao voltar ao palco depois destes anos todos de silêncio. Open Subtitles إنّك رجعت للمسرح بعد كُل هذه الأعوام من الإراحة.
    Nunca pensei pronunciar estas palavras, depois destes anos todos. Open Subtitles أنا ما إعتقدت بأنّني أسمع نفسي قل تلك الكلمات بعد كل هذه السنوات.
    Não sabia o que lhe tinha acontecido, depois destes anos todos. Open Subtitles ليس من الحكمه بعد ماحدث بعد كل هذه السنوات
    É curioso encontrá-la aqui, depois destes anos todos, depois de voce ter saído da escola. Open Subtitles لأجدك هنا بعد مرور كل هذه السنوات بعد أن تركتي المدرسه أنا لا أعرفك يا رجل
    Não quero soar paranóica, mas depois destes anos todos, acho que ganhei esse direito. Open Subtitles لا أريد الشعور بالذعر، لكن بعد كل هذه السنوات لقد اكتسبت عادة السؤال
    Acho aterrador e até cómico que, depois destes anos todos, só fosse preciso algo tão simples como isto para apareceres. Open Subtitles لقد وجدت هذا مرعب و مسلي , وبعد كل هذه السنوات استغرق شيئا بسيطا ليحضرك في الموضوع
    Sim, pai. É engraçado, depois destes anos... Open Subtitles سأفعل يا أبي, من المضحك ان بعد كل هذه السنوات
    Acho que, depois destes anos todos, sei o que faço. Open Subtitles أعتقد أنه بعد كل هذه السنوات أنا أعرف ما الذي أفعله
    Longe de mim duvidar do Poder das Três depois destes anos todos. Open Subtitles لقد تعلمت أن لا أسأل سؤال عن قوة الثلاث بعد كل هذه السنوات
    É muita imaginação pensar que depois destes anos todos alguém planejaria acertar as contas com a gente por algo que aconteceu quando éramos rapazes. Open Subtitles انه اعتقاد غريب ان تفكر ان بعد كل هذه السنوات شخص ما يخطط للانتقام منا لشئ حدث عندما كنا اطفال
    Ao fim destes anos, nem sei para quem tu trabalhas. Open Subtitles طوال كل هذه السنوات وأنا لا أعلم ماذا تعمل أنت
    Estou sendo inconveniente? Surgir assim depois destes anos todos? Open Subtitles أنا خارج الأسوار الان أحاول البدء بعد كل تلك السنوات
    De facto, muitos de vocês aqui hoje foram meus alunos ao longo destes anos. Open Subtitles حقيقة،الكثير منكم هنا الليلة كانوا تلامذتي في تلك السنوات
    Ao fim destes anos todos, finalmente via-o pelo que ele era. Open Subtitles بعد كل تلك السنين أخيراً رأيته على حقيقته
    Depois destes anos... - Não conseguia fazê-lo. Open Subtitles بعد كل تلك السنين لم استطع ان افعل ذلك ..
    Com quem foi minha honra trabalhar ao longo destes anos. Open Subtitles بمن كان العمل معهم شرفاً لي طيلة هذه الأعوام
    É normal que assim seja, depois destes anos todos. Open Subtitles بالطبع ستكون كذلك ، بعد كل هذهِ السنوات.
    Continuas com bom aspecto depois destes anos todos. Open Subtitles إنكِ بنفس الجمال الذي كنتي عليه بعد مرور كل تلك الأعوام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد