ويكيبيديا

    "devido à natureza" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بسبب الطبيعة
        
    • نظرا لطبيعة
        
    • نظراً لطبيعة
        
    Conseguiu anestesiá-la rapidamente, o que era importante devido à natureza urgente da situação. TED كانت قادرة على تخديرها بسرعة، وكان ذلك مهما بسبب الطبيعة الطارئة للحالة.
    Mesmo outros tendo sido expostos, devido à natureza imprevisível e caprichosa de qualquer vírus, não foram contaminados. Open Subtitles و بما أن العديد من الآخرين قد كانوا مكشوفين للإصابة بسبب الطبيعة المُتَقَلِّبة و الغير معروفة لأي فايروس, لم يصابوا
    Mas isto deixou a audiência do Scandalmakers perplexa... devido à natureza desfocada da explicação do narrador. Open Subtitles لكن هذا أربك جمهور "صانعي الفضائح" بسبب الطبيعة المشتتة لتفسير الراوي
    Ainda assim, devido à natureza do teu plano, sinto-me compelido a perguntar o que acontece se os elementos não resultarem como previste. Open Subtitles و مع ذلك ، نظرا لطبيعة برنامجك فإنني أجد نفسي مضطرا للسؤال ماذا يمكن أن يحدث إذا حدث أن الأمور
    Descobri que, devido à natureza das imagens e ao facto de estarmos a fazer este filme, gerou-se uma emoção à sua volta e uma memória coletiva do que este lançamento significava para nós e todas essas variadas coisas. TED واكتشفت أنه نظرا لطبيعة اللقطات ولأننا نعد هذا الفيلم، أنها كانت تحمل أحاسيس منغرسة فيها وفي ذاكرتنا الجماعية لما يعنيه لنا هذا الإطلاق وكل هذه الأشياء.
    devido à natureza dos ferimentos infligidos, o assassino deve precisar de algum lugar para se limpar após cada ataque. Open Subtitles نظراً لطبيعة الإصابات الناجمة القاتل يجب أن يحتاج لمكان ما
    devido à natureza descarada do tiroteio. Open Subtitles بسبب الطبيعة الوقحة لمطلق النار.
    Mas devido à natureza pessoal deste caso, Open Subtitles ولكن بسبب الطبيعة الشخصية للقضية
    devido à natureza rápida do crescimento, a cronologia é condensada. Open Subtitles {\pos(192,210)}بسبب الطبيعة السريعة للنمو فالتسلسل الزمني مُختصر
    Tomámos medidas de precaução drásticas devido à natureza do ferimento. Open Subtitles اتخذنا جذرية تدابير احترازية... نظرا لطبيعة من جرح في رأسه.
    Infelizmente, devido à natureza desse crime, não há muita coisa que o meu pessoal possa fazer. Open Subtitles وللاسف نظراً لطبيعة الجريمة لا تستطيع جماعتي عمل الكثير بشأنها
    devido à natureza dessa missão, terão de compreender que as circunstâncias exatas são confidenciais. Open Subtitles نظراً لطبيعة تلك المهمة، عليكالتفهمأن .. الظروف المذكورة سرية.
    Agente... devido à natureza secreta do seu trabalho, irá receber a sua à porta fechada, mas... irá receber a sua por mim... para as saudações de uma cidade grata. Open Subtitles نظراً لطبيعة عملك متخفياً ستتلقى وسامك في الخفاء لكن أنت ستتلقاه مني... مع هتافات الإمتنان من المدينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد