Quando? Andar pelo rancho, sabendo o que devo fazer. | Open Subtitles | عندما أسْتيْقظ صباحاً في المزرعةِ وأَعْرف ما علي فعله ذلك اليوم |
Subitamente sei o que devo fazer, porque desta vez posso fazer algo. | Open Subtitles | فجأة عرفت ما علي فعله هذه المرة يمكنني القيام بشيء |
Não gosto que as pessoas me digam o que devo fazer. | Open Subtitles | لا أحبّ أن يُملي عليّ النّاس ما يجب عليّ فعله |
É o que estou a fazer agora. O que devo fazer para me dar uma boleia até lá? | Open Subtitles | هذا ما أفعله الآن ماذا علي أن أفعل حتى تقلني إلى هناك ؟ |
Que devo fazer? Ligar para o Serviço de Estrangeiros? | Open Subtitles | مالذي يفترض بي فعله الاتصال بدائرة الهجرة؟ |
Eu quero ficar e estou farta que me digas o que devo fazer. | Open Subtitles | انظر, أريد أن أبقى, وقد سأمت من اخبارك لى بما يجب أن أفعله |
Estou farta de todos me dizerem o que devo fazer. | Open Subtitles | انا متعبة جداً من اي شخص يخبرني ما يتوجّب علي فعله |
Toda a minha vida, não faço ideia do que devo fazer do que devo ser, se tenho algum destino. | Open Subtitles | حياتي كلها , كنت . . لا أعرف ما يجب علي فعله |
Já está tudo descontrolado, eu sei o que devo fazer agora. Sei o que tenho a fazer. | Open Subtitles | لقد خرج الأمر كله عن السيطرة أنا أعرف ما علي فعله الآن انا أعرف ما علي فعله |
Óptimo... mas há uma coisa que devo fazer primeiro. | Open Subtitles | ممتاز، ولكن هناك شيء واحد عليّ فعله أولاً |
Podias procurar alguém que me diga o que devo fazer? | Open Subtitles | -حسناً أيمكنك إيجاد شخص يقول لي ما عليّ فعله |
Pensas que quando me dizes o que devo fazer, os meu instinto é recuar, assim, não me dizendo o que achas que devo fazer, eu farei o que achas que devo fazer. | Open Subtitles | أنتَ تظنّ أنّك حين تخبرني بما عليّ فعله فإنّ غريزتي تقوم بالدفاع لذا فبعدمِ إخبارك لي ما عليّ فعله |
O que devo fazer? Comer fatias douradas à segunda-feira? | Open Subtitles | و ماذا علي أن أفعل آكل الخبز المحمص يوم الاثنين؟ |
O que devo fazer? Adivinhar onde será o encontro? | Open Subtitles | ماذا علي أن أفعل إذا أن أحزر مكان لقائنا؟ |
O que devo fazer? | Open Subtitles | ولسنا مصرف تري هيل وما الذي يفترض بي فعله ؟ |
Algo que devo fazer, mas não quero. - Eu tornei-me... | Open Subtitles | إنه شيء يفترض بي فعله و لكنني لا أريد أن افعله |
- Não me digas o que devo fazer. | Open Subtitles | . لا تخبرني ما الذي يجب أن أفعله ، من فضلك |
O que é que eu devo fazer agora aqui? | Open Subtitles | ماذا يفترض أن أفعل الآن , هنا ؟ |
devo fazer a coisa que é suposto eu fazer ou a coisa que todos sabem que vou fazer. | Open Subtitles | هل ينبغي أن أفعل الشيء المُفترض بي أن أفعله أو الشيء الذي يعلم الجميع أنّني سأفعله ؟ |
O que devo fazer, eu não consigo viver sem ti. | Open Subtitles | ماذا عليّ أن أفعل لا أستطيع العيش من دونك |
O que é que devo fazer com o porco doente? | Open Subtitles | يُصيب كل شيء ماذا يفترض بي أن أفعل بخنزير ميت؟ |
Diz-me que a amizade é um grande obstáculo para a grandeza e que devo fazer o que é preciso fazer o que tem de ser feito para fazer com a minha candidata seja eleita. | Open Subtitles | فلتخبرني أن الصداقة عائق للعظمة وأنه يجب علي فعل أيا ما كان يجب فعله لكي أجعل مرشحي يُنتخب |
Se te der alguma água, que é uma coisa que não devo fazer, | Open Subtitles | إن أعطيتك بعض الماء، وهذا لا يُفترض بي فعله |
O que é que eu devo fazer? Não tenho como ganhar esta. | Open Subtitles | ماذا علي ان افعل لا يوجد فوز لا استطيع الفوز |
O que devo fazer enquanto ele trabalha com ratos? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم أنا من المفترض أن أفعل بينما هم يعملون على أدمغة الفئران؟ |
Sei que parece que estou a prender-vos, mas eu não... Eu não sei o que devo fazer. | Open Subtitles | أعلم أنّ ذلك يبدو وكأنّي أستحوذكما لكنّي لا أعلم ما عساي أفعل |
O que devo fazer para tirar a licença de advogado em New Orleans? | Open Subtitles | ما يجب على فعله هو أن أتعلم المحاماة هنا فى لويزيانا |