ويكيبيديا

    "devolvido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إعادته
        
    • إعادتها
        
    • أعاد
        
    • إرجاعه
        
    • يعاد
        
    • أعيدت
        
    • تعاد
        
    Ele achou que isto ia evitar que fosse devolvido ao ninho e eu achei que isto ia manter-vos afastados da avozinha. Open Subtitles فكر بأن هذا كفيل بضمان ,عدم إعادته للعش وفكرت بأن هذا سيتيح لكما بعض الوقت بعيدا عن تلك الجدة
    O Dr. Ainley me explicou que, embora o tivesse apanhado e o houvesse devolvido à colônia, teria tornado a ir às montanhas. Open Subtitles "أوضح الدكتور "إنلي أنه حتى لو ألقي القبض عليه وتمت إعادته إلى المستعمرة، أنه سوف يظهر مباشرة وكأنه رئيساً للجبال
    Tudo, de quadros a esculturas, tapeçarias e até joalharia, está a ser devolvido. Open Subtitles كل شيء من أول اللوحات والمنحوتات، المفروشات وحتى الجواهر يتم إعادتها
    Devia saber que era da máfia. Podia ter devolvido. Open Subtitles يجب أن تعلم أنها للمافية ويجب إعادتها
    Talvez Deus me tenha devolvido a visão, e este dinheiro todo, para eu poder ajudar a família. Open Subtitles ربّما أعاد الله بصري لي وكلّ هذا المال لأتمكن من مساعدة عائلتي.
    Sra. Larsen, queremos avisar que o seu último cheque foi devolvido por não ter cobertura. Open Subtitles أن آخر شيك مصرفي تم إرجاعه من أجل عجز المصروفات
    Isso era para ser devolvido ao banco. Open Subtitles كان من المفترض أن يعاد هذا إلى البنك
    devolvido por causa de uma discussão sobre o contrato pré-nupcial. Open Subtitles هذه أعيدت بسبب شجار {\pos(190,215)}على إتفاقيّة ما قبل الزواج
    Algo que tenha sido tirado à vítima, amaldiçoado e devolvido. Open Subtitles شيء ما تم أخذه من الضحية الملعونة وتم إعادته لها
    Aparentemente, o cheque que lhes passaste para o novo ECG portátil, foi devolvido. Open Subtitles يبدو أن الشيك الذي كتبته لهم بخصوص آلة التخطيط الكهربائي للقلب المحمولة الجديده قد تم إعادته
    Se não for devolvido, ela também perde, não? Open Subtitles إذا لم يتم إعادته ستقع في المشاكل هي، أيضا، أليس كذلك؟
    Ele tem de ser devolvido, intacto. Open Subtitles يجب أن تتم إعادته غير مصاب بأذى هل هذا واضح؟
    Tem de ser devolvido à terra. Open Subtitles لابد من إعادته إلى التربه
    Tem de ser devolvido. Open Subtitles سوف تجلب حظ كارما السيء لابد من إعادتها
    O Parque Keystone foi devolvido a Gotham... através de uma doação anónima. Open Subtitles محمية كيستون تم إعادتها إلى "جوثام" عبر تبرُع مجهول
    Foi exibido em Bruxelas e depois devolvido à capela de St. Bavo. Open Subtitles عُرضَت في (بروكسل) وبعدها تم إعادتها إلى الكنيسة في (سانت بافو)
    Vocês viram, está oficialmente devolvido. Open Subtitles رأيتم هذا جميعًا تم إعادتها رسميًا
    Como podes duvidar, depois de Deus te ter devolvido a visão? Open Subtitles كيف بإمكانك الشك بعدما أعاد الرب بصركِ؟
    Se não tivéssemos voltado ao início, onde a Lauryn Ward foi raptada, ele nunca teria devolvido a Rachel. Open Subtitles إلى حيث اختطفت (لورين وارد) لما أعاد (رايتشل) قط
    Um livro como aqueles é requisitado e não é devolvido. Open Subtitles يبدو إنّ هنالك كتاب ...قدْ أُخذ و لمْ يتم إرجاعه
    Controlo manual devolvido. Open Subtitles التحكم اليدوي تم إرجاعه
    devolvido ao remetente. Open Subtitles يعاد الى المرسل
    Nenhum dos pertences pessoais dos falecidos foi devolvido aos familiares, por acaso? Open Subtitles قد أعيدت إلى أقرب الأقرباء، بالخطأ؟
    Porque acho que o levaste para ser devolvido, em troca de dinheiro. Open Subtitles لأنني كنت اعتقد انها جلبت في أن تعاد للنقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد